"aimerais vous" - Translation from French to Arabic

    • أود أن
        
    • أودّ أن
        
    • اود ان
        
    • احب ان
        
    • أوَدُّ أَنْ
        
    • أن أعرب لكم
        
    • أن أعرب لك
        
    • أود طرح
        
    • سأحب أن
        
    • تذكيركم
        
    Avant de lever la séance, j'aimerais vous présenter le calendrier de nos réunions de la semaine prochaine. UN وقبل أن أرفع هذه الجلسة العامة، أود أن أقدم لكم الجدول الزمني لجلساتنا للأسبوع القادم.
    J'aimerais vous exprimer notre profonde gratitude pour vos efforts et pour votre immense contribution à la cause du désarmement ici, à Genève. UN أود أن أعرب لك عن عميق امتناننا لما بذلته من جهود ولمساهمتك الجليلة في قضية نزع السلاح هنا في
    J'aimerais vous raconter l'histoire des yeux qui ont changé ma vie. Open Subtitles أود أن أسرد لكم قصة العيون التي غيرت عالمي.
    J'aimerais vous dire à tous que je ne pourrais jamais être plus fier de vous que je ne le suis maintenant. Open Subtitles أودّ أن أقول لكم جميعًا فحسب أنّي لم أكن أكثر فخرًا بكم كما أشعر في هذه اللحظة
    J'ai vos résultats et j'aimerais vous les lire à tous. Open Subtitles لدي نتائجكم والتي اود ان اقرأها عليكم جميعاً
    Écoutez les gars, j'aimerais vous aider à fouiller dans le cerveau de cette femme. Open Subtitles اسمعوا اصدقائي انا احب ان اساعد فيما حصل في دماغ هذه المراة
    J'aimerais vous clouer au mur. Open Subtitles أَعْني، أَعْرفُ بأنّني أوَدُّ أَنْ أعلقك على الحائط
    Doc, j'aimerais vous présenter deux de mes très chers amis. Open Subtitles دكتور, أود أن تقابل اثنين من أعز اصدقائي.
    J'aimerais vous poser des questions au sujet de votre fille, Camille. Open Subtitles أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة عن ابنتك، كميل.
    Alors, voilà, j'aimerais vous inviter sur l'île et dans ma vie. Open Subtitles ‫ولذا، ها أنت ذا ‫أود أن أريك جزيرتي وحياتي.
    J'aimerais vous faire partager une histoire sur la soirée mémorable de l'automne dernier quand Marshall et Lily se sont remis ensemble. Open Subtitles أود أن أشارككم جميعا قصة حول مساء بالغ الأهمية الخريف الماضي عندما عادا مارشال و ليلي سوية
    J'aimerais vous rendre ce service comme ça se fait entre policiers mais la loi est stricte. Open Subtitles أود أن أمد لك مجاملة مهنية بصفتي شرطي لشرطي لكن القانون صارم هنا
    Un petit geste de gratitude. J'aimerais vous loger chez moi. Open Subtitles كعربون امتنان أود أن تتكرم بالمبيت في فندقي
    En premier lieu, j'aimerais vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Commission du désarmement pour la présente session, ainsi que les membres du Bureau. UN في البداية، أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح لدورة هذا العام، وأهنئ أيضا أعضاء المكتب.
    Pour terminer, j'aimerais vous dire ceci : ensemble, nous avons contribué au succès du Kazakhstan et ensemble nous pouvons contribuer à sa prospérité. UN إنني إذ أختتم خطابي إليكم، أود أن أقول لكم: لقد نجحنا معا في تحقيق النجاح لكازاخستان، ونستطيع معا أن نحقق لها الرخاء.
    Comme il n'y a pas d'autre orateur inscrit sur la liste pour aujourd'hui, j'aimerais vous informer brièvement de l'évolution de nos consultations. UN لا يوجد أي متحدث آخر على قائمتي لهذا اليوم، لذا أود أن أنتهز هذه الفرصة لأطلعكم على آخر التطورات في مشاوراتنا.
    J'aimerais vous dire que vous êtes le bienvenu dans notre mosquée, mais ce serait un mensonge. Open Subtitles أودّ أن أقول بأنّه مرحّب بكَ في مسجدنا المتواضع، ولكن ستكون تلك كذبة
    J'aimerais vous vendre les tuyaux, mais des gens comptent sur moi, et ils ont faim. Open Subtitles أودّ أن أبيعك الأنابيب، لكن لديّ أناس يعتمدون عليّ، وهُم يحتاجون للطعام.
    Avant que je n'aille plus loin, j'aimerais vous offrir une chance d'annuler votre précédent témoignage que votre mère, Catherine de Médicis, n'aurait, dans aucunes circonstances empoisonné un de ses enfants. Open Subtitles قبل ان اذهب الى ابعد من هذا , اود ان اعرض عليكِ الفرصه لتعديل بياناتك السابقه بأن والدتك , كاثرين دي ميديتشي
    J'aimerais vous donner le numéro d'un autre psychiatre qui pourrait l'aider. Open Subtitles احب ان اعطيك رقم طبيب نفسي اخر الذي اعتقد يمكنه مساعدتك
    J'aimerais vous parler de Platon. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَتكلّمَ معكم حول أفلاطون
    Enfin, Monsieur le Président, j'aimerais vous exprimer ma reconnaissance personnelle pour les paroles extrêmement aimables et chaleureuses que vous m'avez adressées. UN وأود كذلك، سيدي الرئيس، أن أعرب لكم عن تقديري الشخصي لكم على العبارات البالغة الرقة والحرارة التي وجهتموها لي.
    Je mène une enquête, et j'aimerais vous poser quelques questions. Open Subtitles إنني أقوم بتحقيق شرطة. أود طرح بعض الأسئلة عليكِ.
    C'est peu probable, mais si vous êtes libre pour un café, j'aimerais vous remercier en personne. Open Subtitles أياً كان، أعلم أنها محاولة صعبة ولكن إن كان لديك بعض الوقت لتناول القهوة، سأحب أن أشكرك شخصياً
    J'aimerais vous rappeler que cette séance plénière sera suivie d'une réunion de l'Ami de la présidence pour l'inspection sur place du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires. UN وأود تذكيركم بأنه يعقب هذه الجلسة العامة اجتماع ﻷصدقاء الرئاسة من أجل التفتيش الموقعي التابع للجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more