"ainsi que du paragraphe" - Translation from French to Arabic

    • وكذلك عملاً بالفقرة
        
    • وكذلك الفقرة
        
    • ويتضح أيضا
        
    • وكذلك للفقرة
        
    • فضلا عن الفقرة
        
    CONVENTION, ainsi que du paragraphe 10 DE LA DÉCISION 1/COP.5 UN وكذلك عملاً بالفقرة 10 من المقرر 1/م أ-5
    CONVENTION, ainsi que du paragraphe 10 DE LA DÉCISION 1/COP.5 UN وكذلك عملاً بالفقرة 10 من المقرر 1/م أ-5
    ainsi que du paragraphe 10 DE LA DÉCISION 1/COP.5 UN وكذلك عملاً بالفقرة 10 من المقرر 1/م أ-5:
    Il conclut que l'État partie a enfreint les dispositions des articles 23 et 33 de la Constitution du Bélarus ainsi que du paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte. UN ويخلص إلى أن الدولة الطرف انتهكت المادتين 23 و33 من دستور بيلاروس، وكذلك الفقرة 3 من المادة 19 من العهد.
    Il conclut que l'État partie a enfreint les dispositions des articles 23 et 33 de la Constitution du Bélarus ainsi que du paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte. UN ويخلص إلى أن الدولة الطرف انتهكت المادتين 23 و 33 من دستور بيلاروس، وكذلك الفقرة 3 من المادة 19 من العهد.
    Ce constat découle du paragraphe 1 de l'article 12 qui parle du meilleur état de santé que l'individu puisse atteindre, ainsi que du paragraphe 1 de l'article 2 du Pacte, lequel fait obligation à chaque État partie de prendre les mesures nécessaires " au maximum de ses ressources disponibles " . UN ويتضح ذلك من المادة 12-1، التي تذكر أعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه، ويتضح أيضا من المادة 2-1 من العهد، التي تلزم كل دولة طرف باتخاذ الخطوات اللازمة في حدود أقصى ما تسمح به مواردها المتاحة.
    Tadjikistan), le Comité a constaté une violation de l'article 7, ainsi que du paragraphe 3 g) de l'article 14 du Pacte. 143. Dans l'affaire no 1071/2002 (Agabekov c. UN و1348/2٠٠5 (عاشوروف ضد طاجيكستان)، خلصت اللجنة أيضاً إلى حدوث انتهاك للمادة 7 وكذلك للفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد.
    Selon ce programme de travail, elle doit déterminer, à sa sixième session, les mesures supplémentaires à prendre éventuellement aux fins de l'application des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention ainsi que du paragraphe 3 de l'article 2 et du paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto. UN ووفقا لبرنامج العمل هذا، سيقوم مؤتمر الأطراف، في دورته السادسة، بتحديد أية إجراءات إضافية تلزم لمعالجة مسألة تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية فضلا عن الفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    DE LA CONVENTION, ainsi que du paragraphe 10 DE LA DÉCISION 1/COP.5 UN وكذلك عملاً بالفقرة 10 من المقرر 1/م أ-5
    de la Convention, ainsi que du paragraphe 10 DE LA dÉcision 1/COP.5 UN وكذلك عملاً بالفقرة 10 من المقرر 1/م أ-5
    3. Examen de la mise en œuvre de la Convention et du fonctionnement des arrangements institutionnels correspondants, en application des alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 22 et de l'article 26 de la Convention, ainsi que du paragraphe 10 de la décision 1/COP.5: UN 3- استعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية، عملاً بالفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 22 وبالمادة 26 من الاتفاقية، وكذلك عملاً بالفقرة 10 من المقرر 1/م أ-5:
    3. Examen de la mise en œuvre de la Convention et du fonctionnement des arrangements institutionnels correspondants, en application des alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 22 et de l'article 26 de la Convention, ainsi que du paragraphe 10 de la décision 1/COP.5 UN 3- استعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية، عملاً بالفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 22 وبالمادة 26 من الاتفاقية، وكذلك عملاً بالفقرة 10 من المقرر 1/م أ-5
    Examen de la mise en œuvre de la Convention et du fonctionnement des arrangements institutionnels correspondants, en application des alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 22 et de l'article 26 de la Convention, ainsi que du paragraphe 10 de la décision 1/COP.5 UN استعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية، عملاً بالفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 22 وبالمادة 26 من الاتفاقية، وكذلك عملاً بالفقرة 10 من المقرر 1/م أ-5
    L'intervenante remercie Cuba d'avoir répondu aux préoccupations de sa délégation; il n'en reste pas moins que son gouvernement a des réserves au sujet du paragraphe 16 et du mandat qui y est nouvellement défini, ainsi que du paragraphe 2 qui, à l'avenir, devraient être mieux énoncés. UN وشكرت كوبا لتصديها لشواغل وفدها؛ غير أن حكومة بلدها لها تحفظات فيما يتعلق بالفقرة 16 والولاية التي أُنشئت مؤخرا، وكذلك الفقرة 2 التي ينبغي أن تكون محددة بصورة أكثر وضوحا في المستقبل.
    4. Le présent rapport a été établi en application du paragraphe 5 de la résolution 48/101 de l'Assemblée générale ainsi que du paragraphe 9 de la résolution 1994/21 du Conseil économique et social. UN ٤ - وقد أعد هذا التقرير استجابة للفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠١، وكذلك الفقرة ٩ من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/١٢.
    Selon ce programme de travail, elle doit déterminer, à sa sixième session, les mesures supplémentaires à prendre éventuellement aux fins de l'application des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention ainsi que du paragraphe 3 de l'article 2 et du paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto. UN وينص برنامج العمل هذا على أن يقوم مؤتمر الأطراف في دورته السادسة بتحديد أية إجراءات إضافية لازمة لمعالجة مسألة تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية وكذلك الفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    Cette obligation découle des Articles 55 et 56 de la Charte des Nations Unies, ainsi que du paragraphe 1 de l'article 2 et des articles 15 et 23 du Pacte. UN ويقع هذا الالتزام وفقاً للمادتين 55 و56 من ميثاق الأمم المتحدة، وكذلك الفقرة 1 من المادة 2 والمادتين 15 و23 من العهد().
    Cette obligation découle des Articles 55 et 56 de la Charte des Nations Unies, ainsi que du paragraphe 1 de l'article 2 et des articles 15 et 23 du Pacte. UN ويقع هذا الالتزام وفقاً للمادتين 55 و56 من ميثاق الأمم المتحدة، وكذلك الفقرة 1 من المادة 2 والمادتين 15 و23 من العهد().
    1. Le Président donne lecture de l'article 92 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, concernant les élections au scrutin secret, ainsi que du paragraphe 16 de la décision 34/401 sur la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale. UN 1 - الرئيس: تلا نص المادة 92 من النظام الداخلي للجمعية العامة المتعلقة بالانتخابات بالاقتراع السري، وكذلك الفقرة 16 من المقرر 34/401 بشأن ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيم أعمالها.
    Ce constat découle du paragraphe 1 de l'article 12 qui parle du meilleur état de santé que l'individu puisse atteindre, ainsi que du paragraphe 1 de l'article 2 du Pacte, lequel fait obligation à chaque État partie de prendre les mesures nécessaires < < au maximum de ses ressources disponibles > > . UN ويتضح ذلك من المادة 12-1، التي تشير إلى أعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه، ويتضح أيضا من المادة 2-1 من العهد، التي تلزم كل دولة طرف باتخاذ الخطوات اللازمة في حدود أقصى ما تسمح به مواردها المتاحة.
    Ce constat découle du paragraphe 1 de l'article 12 qui parle du meilleur état de santé que l'individu puisse atteindre, ainsi que du paragraphe 1 de l'article 2 du Pacte, lequel fait obligation à chaque État partie de prendre les mesures nécessaires < < au maximum de ses ressources disponibles > > . UN ويتضح ذلك من المادة 12-1، التي تشير إلى أعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه، ويتضح أيضا من المادة 2-1 من العهد، التي تلزم كل دولة طرف باتخاذ الخطوات اللازمة في حدود أقصى ما تسمح به مواردها المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more