| - Ça va changer le monde ! - Et Alec, tu vas le changer. | Open Subtitles | هذا سوف يغير العالم و أليك ، أنت سوف تغير ذلك |
| Tu n'es pas seulement responsable de ce que tu fais avec ton invention, Alec, mais aussi de ce que les autres font avec. | Open Subtitles | أنت لست مسؤولا فقط عن ما تفعله مع اختراعك يا أليك و لكن أيضاً عما سيفعله الآخرين به |
| Alec, quand il saura que tu bosses pour Escher, et que tu l'as manipulé pour le détourner de son destin. | Open Subtitles | أليك ، بعد أن يعرف أنكي تعملين لدى آيشر و أنكي كنتي تتلصصين عليه طول الوقت |
| Quand votre jeune ami Alec a utilisé son arme du voyage dans le temps, il a créé une nouvelle brèche dans le continuum. | Open Subtitles | عندما أستخدم صديقك الشاب أليك سلاح السفر عبر الزمن الخاص به قام بإنشاء فرع جديد تماما من المتوالية |
| Ce n'est ni la première ni la dernière fois qu'Alec te sauve la vie. | Open Subtitles | ألذي ينقذ فيها اليك حياتك أنا أشك في انها ستكون الأخيرة |
| Alec, ce n'est pas seulement ta réputation qui est en jeu ici. | Open Subtitles | آليك , إنها ليست فقط , مصداقيتك على المحك هنا |
| Il y a deux Alec Sadler dans cette ligne temporelle. | Open Subtitles | هناك إثنان أليك سادلر في هذا الإطار الزمني |
| Vous avez des sentiments, si vous aimez'em ou non, Alec. | Open Subtitles | لديك مشاعر، سواء تريد أحرزنا م أم لا، أليك. |
| Observations finales de M. Alec Erwin, ministre sud-africain du commerce et de l'industrie, | UN | ملاحظات ختامية من السيد أليك إروين وزير التجارة والصناعة في جنوب أفريقيا، ورئيس اﻷونكتاد التاسع |
| Il n'y a pas lien humain qui se compare à ce que Alec et moi avons. | Open Subtitles | هناك وتضمينه في أي السندات البشري الذي يقارن بما أليك ولدي. |
| Et crois moi, j'avais envie de tuer Alec à plusieurs reprises. | Open Subtitles | وصدقيني، لقد كانت هناك عدة مرات أردت فيها قتل أليك |
| Tu parles de politique. Je parle de la vie d'Alec. | Open Subtitles | أنت تتحدثي عن السياسة أنا اتحدث عن حياة أليك |
| L'amour d'Alec pour sa famille et son désir de restaurer le nom des Lightwood m'ont touché d'une façon que je n'avais pas ressenti depuis longtemps. | Open Subtitles | أليك يحب عائلته ورغبته في استعادة اسم لايتوود قد مسني بطريقة لم أشعر بها منذ فترة طويلة جدا |
| Tu dois arrêter de penser avec ta stèle, Alec. | Open Subtitles | تحتاج إلى التوقف عن التفكير عن حبك، أليك |
| Si quelqu'un peut comprendre à quoi ce truc sert, c'est Alec. | Open Subtitles | طيب حسنا، إذا كان أي شخص يمكن معرفة ,ما هذه الاشياء، من أليك |
| Emily et Alec se sont échappés, et sont allés voir Jason. | Open Subtitles | إيميلي و أليك هربا ، و ذهبا الى منزل جايسون |
| Il ne grandira jamais jusqu'à devenir le Alec Sadler de 2077. | Open Subtitles | هو لن يكبر ليكون أليك سادلر من عام 2077 |
| En autorisant Alec à voyager, nous devenons tous complice d'un crime. | Open Subtitles | من خلال السماح ل أليك بالعودة بالزمن مرة أخرى أصبحنا جميعاً متواطئين في الجريمة |
| Assurez-vous qu'Alec ne vous vole pas votre futur ou votre chance de rentrer à la maison, Kiera. | Open Subtitles | تأكدي من أن أليك لن يسلب منك مستقبلك أو فرصتك في العودة الى بيتك يا كييرا |
| Les terroristes doivent être prêts pour l'entrée en scène d'Alec Baldwin. | Open Subtitles | الارهابيين الان في مواقعهم عندما يعتلي اليك بولدوين المنصة |
| Ils sont sur toi depuis six mois. Alec, ils savaient ce que tu avais. | Open Subtitles | آليك , كانوا يعلمون مالديك ,لاتسألني كيف |
| Je lui donnerai des informations détaillées et incriminantes sur notre amie Emily, notre ami Alec, et l'Agent Spécial je ne sais quoi Kiera Cameron si c'est la guerre que tu veux. | Open Subtitles | سأعطى لها معلومة مفصلة وتجريمية عن صديقتنا إميلى و صديقها ألك وعن عميل التحقيق الخاص كيرا كاميرون التى هنا |
| Enfin, j'ai appelé Alec. | Open Subtitles | في الواقع، اتصلت بأليك |
| Tu ne sais rien sur moi et Alec. | Open Subtitles | أنت لا تعرف شيئا عني وأليك هل نحن واضحين |
| Alors rendez le contrôle de Piron au Alec qui n'est pas un problème. | Open Subtitles | إذن أعد مفاتيح بيرون لآلك الذي لا يعتبر عائقاً. |