"alec" - Traduction Français en Arabe

    • أليك
        
    • اليك
        
    • آليك
        
    • ألك
        
    • بأليك
        
    • وأليك
        
    • لآلك
        
    • كييرا
        
    - Ça va changer le monde ! - Et Alec, tu vas le changer. Open Subtitles هذا سوف يغير العالم و أليك ، أنت سوف تغير ذلك
    Tu n'es pas seulement responsable de ce que tu fais avec ton invention, Alec, mais aussi de ce que les autres font avec. Open Subtitles أنت لست مسؤولا فقط عن ما تفعله مع اختراعك يا أليك و لكن أيضاً عما سيفعله الآخرين به
    Alec, quand il saura que tu bosses pour Escher, et que tu l'as manipulé pour le détourner de son destin. Open Subtitles أليك ، بعد أن يعرف أنكي تعملين لدى آيشر و أنكي كنتي تتلصصين عليه طول الوقت
    Quand votre jeune ami Alec a utilisé son arme du voyage dans le temps, il a créé une nouvelle brèche dans le continuum. Open Subtitles عندما أستخدم صديقك الشاب أليك سلاح السفر عبر الزمن الخاص به قام بإنشاء فرع جديد تماما من المتوالية
    Ce n'est ni la première ni la dernière fois qu'Alec te sauve la vie. Open Subtitles ألذي ينقذ فيها اليك حياتك أنا أشك في انها ستكون الأخيرة
    Alec, ce n'est pas seulement ta réputation qui est en jeu ici. Open Subtitles آليك , إنها ليست فقط , مصداقيتك على المحك هنا
    Il y a deux Alec Sadler dans cette ligne temporelle. Open Subtitles هناك إثنان أليك سادلر في هذا الإطار الزمني
    Vous avez des sentiments, si vous aimez'em ou non, Alec. Open Subtitles لديك مشاعر، سواء تريد أحرزنا م أم لا، أليك.
    Observations finales de M. Alec Erwin, ministre sud-africain du commerce et de l'industrie, UN ملاحظات ختامية من السيد أليك إروين وزير التجارة والصناعة في جنوب أفريقيا، ورئيس اﻷونكتاد التاسع
    Il n'y a pas lien humain qui se compare à ce que Alec et moi avons. Open Subtitles هناك وتضمينه في أي السندات البشري الذي يقارن بما أليك ولدي.
    Et crois moi, j'avais envie de tuer Alec à plusieurs reprises. Open Subtitles وصدقيني، لقد كانت هناك عدة مرات أردت فيها قتل أليك
    Tu parles de politique. Je parle de la vie d'Alec. Open Subtitles أنت تتحدثي عن السياسة أنا اتحدث عن حياة أليك
    L'amour d'Alec pour sa famille et son désir de restaurer le nom des Lightwood m'ont touché d'une façon que je n'avais pas ressenti depuis longtemps. Open Subtitles أليك يحب عائلته ورغبته في استعادة اسم لايتوود قد مسني بطريقة لم أشعر بها منذ فترة طويلة جدا
    Tu dois arrêter de penser avec ta stèle, Alec. Open Subtitles تحتاج إلى التوقف عن التفكير عن حبك، أليك
    Si quelqu'un peut comprendre à quoi ce truc sert, c'est Alec. Open Subtitles طيب حسنا، إذا كان أي شخص يمكن معرفة ,ما هذه الاشياء، من أليك
    Emily et Alec se sont échappés, et sont allés voir Jason. Open Subtitles إيميلي و أليك هربا ، و ذهبا الى منزل جايسون
    Il ne grandira jamais jusqu'à devenir le Alec Sadler de 2077. Open Subtitles هو لن يكبر ليكون أليك سادلر من عام 2077
    En autorisant Alec à voyager, nous devenons tous complice d'un crime. Open Subtitles من خلال السماح ل أليك بالعودة بالزمن مرة أخرى أصبحنا جميعاً متواطئين في الجريمة
    Assurez-vous qu'Alec ne vous vole pas votre futur ou votre chance de rentrer à la maison, Kiera. Open Subtitles تأكدي من أن أليك لن يسلب منك مستقبلك أو فرصتك في العودة الى بيتك يا كييرا
    Les terroristes doivent être prêts pour l'entrée en scène d'Alec Baldwin. Open Subtitles الارهابيين الان في مواقعهم عندما يعتلي اليك بولدوين المنصة
    Ils sont sur toi depuis six mois. Alec, ils savaient ce que tu avais. Open Subtitles آليك , كانوا يعلمون مالديك ,لاتسألني كيف
    Je lui donnerai des informations détaillées et incriminantes sur notre amie Emily, notre ami Alec, et l'Agent Spécial je ne sais quoi Kiera Cameron si c'est la guerre que tu veux. Open Subtitles سأعطى لها معلومة مفصلة وتجريمية عن صديقتنا إميلى و صديقها ألك وعن عميل التحقيق الخاص كيرا كاميرون التى هنا
    Enfin, j'ai appelé Alec. Open Subtitles في الواقع، اتصلت بأليك
    Tu ne sais rien sur moi et Alec. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئا عني وأليك هل نحن واضحين
    Alors rendez le contrôle de Piron au Alec qui n'est pas un problème. Open Subtitles إذن أعد مفاتيح بيرون لآلك الذي لا يعتبر عائقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus