"algorithme" - French Arabic dictionary

    "algorithme" - Translation from French to Arabic

    • خوارزمية
        
    • الخوارزمية
        
    • الخوارزميات
        
    • خوارزميّة
        
    • خوارزميات
        
    • خوارزميتي
        
    • خوارزميتنا
        
    • لوغاريتم
        
    • اللوغاريتم
        
    • حسابية
        
    • برنامج حاسوبي
        
    • الخوارزميّة
        
    • معادلة
        
    • لوغاريتمي
        
    • بالخوارزمية
        
    Peu importe, j'ai finalement compris comment manipuler la piñata basé sur un algorithme de la taille plus le poids moins l'ignorance. Open Subtitles على أيّ حال، أخيراً عرفت كيف أتلاعب بالحلوى استناداً إلى خوارزمية من الأرتفاع زائد الوزن ناقص الجهل.
    Vous avez parlé plus tôt de combiner l'approche du milieu à un algorithme de compression. Open Subtitles لقد ذكرت سابقا شيء حول تكديس المنتصف المدرج على قمة خوارزمية أخرى
    Cet algorithme permettra aux responsables et aux employés des centres de rétention d'identifier rapidement ces groupes, notamment les femmes. UN وستسمح هذه الخوارزمية للضباط والعمال في مراكز الاحتجاز بالكشف مبكرا عن تلك الفئات، بما في ذلك النساء.
    Oui, mais l'algorithme nécessite une attention quasi quotidienne et une révision. Open Subtitles نعم ولكن الخوارزمية تحتاج إلى مراقبة ومراجعة شبه يومية
    Non, non. Pourquoi est-ce que j'ai utilisé cet algorithme ? Open Subtitles لا لا لماذا قمت بإستخدام هذه الخوارزميات ؟
    Vous voulez parler des chiffres du personnel que votre algorithme réducteur magique va nous faire virer aujourd'hui ? Réducteur ? Open Subtitles تقصد عدد الموظفين الذين تقضي خوارزميّة التسريح السحريّة خاصّتك بأن نطردهم اليوم.
    Vous avez parlé plus tôt de combiner l'approche du milieu à un algorithme de compression. Open Subtitles لقد ذكرت سابقا شيء حول تكديس المنتصف المدرج على قمة خوارزمية أخرى
    On utilise un algorithme exclusif qui se sert de toutes les bases de données accessibles. Open Subtitles أجل،نحن نستخدم خوارزمية أساسية التى تسحب مِنْ كُلّ قواعد البيانات سهلة الوصول.
    Tu écris un algorithme qui peut interagir avec le réseau en temps réel ? Open Subtitles أنت تكتب خوارزمية يمكن أن تستجيب إلى الشبكة في الوقت الحقيقي؟
    Mon algorithme privé me permet de reconnaître des millions d'objets, de gestes et de commandes vocales. Open Subtitles بلدي الملكية خوارزمية يسمح لي أن الاعتراف الملايين من الأجسام، والإيماءات، والأوامر الصوتية.
    J'ai donc dû personnaliser Un algorithme pour rechercher cinq aiguilles dans une énorme meule de foin. Open Subtitles لذا اضطررت إلى بناء خوارزمية للبحث عن خمس إبر في كومة قش ضخمة
    - Pour le nombre crible, je ne vois pas comment on construit un algorithme avec ça. Open Subtitles هذه المادة للعدد المنخلي لا يمكنني أن أرى كيف يمكن بناء خوارزمية منها
    J'ai fait ce quiz en ligne où vous listez vos compétences, et il y a une sorte d'algorithme qui détermine votre carrière idéale. Open Subtitles لقد قمت بهذا الإختبار على الإنترنت حيث، كما تعلمين، تضعين كل مهاراتكِ ثم يستخدم هذا النوع من الخوارزمية
    Un système FPGA a été mis au point pour exécuter cet algorithme. UN وقد استحدث نظام مصفوفة أبواب الخلايا القابلة للبرمجة في ميدان العمل من أجل تنفيذ هذه الخوارزمية.
    On va pouvoir utiliser l'algorithme gratuitement pour le chat vidéo ? Open Subtitles إذاً يمكننا إستخدام الخوارزمية بحرية مطلقة، للدردشة المرئية؟
    En partageant la boîte, on avait dit que tu pouvais utiliser mon algorithme et moi, ton flux de données pour optimiser l'algorithme de mon truc. Open Subtitles عندما وافقنا على تقسيم الشركة، قلنا ذلك أنه يمكنكم استخدام الخوارزمية للدردشة المرئية، و يمكنني استخدام البيانات العابرة في النظام
    Non, mais... en me basant sur l'algorithme, je peux vous dire quelle partie de celui-ci le hacker tentait de modifier. Open Subtitles .. كلا و لكن بناءً على الخوارزمية استطيع ان اقول لكم أي جزء منه القرصان كان يحاول ضبطه
    Ils appellent ça un bug parce que personne ne comprend l'algorithme. Open Subtitles إنهم فقط يدعونه خلل لأنه لا أحد يفهم كيف تعمل الخوارزميات
    Je récupère les urgences policières, et les transmissions radio de la sécurité territoriale à l'aide d'un algorithme qui tourne en continue. Open Subtitles إنّي ألقّم البثّ اللّا سلكيّ لخدمات الطوارئ الشرطيّة والأمن القوميّ عبر خوارزميّة تشغيل على مدار الساعة.
    Mon nouveau plan de places évite les conflits grâce à un complexe algorithme d'ingénierie social Open Subtitles خطتي الجديدة لاماكن جلوسكم تجنبنا النزاعات من خلال استخدام خوارزميات اجتماعية معقدة
    Mais tu l'as fait en t'appuyant sur mon algorithme. Open Subtitles أنت من قام بها, ولكنك قُمت بها باستخدام خوارزميتي.
    T'as piqué la moitié de notre algorithme. Open Subtitles أنت سرقت نصف خوارزميتنا تعتقد أنك تستطيع احضارى الى هنا
    Un algorithme modifié de dégroupement des cellules a été appliqué pour pondérer les cellules en fonction du volume du modèle de blocs de chaque cellule. UN واستخدم لوغاريتم معدل لتوزيع الخلايا ينسب وزن الخلايا إلى حجم النموذج القطاعي داخل كل خلية.
    Et l'algorithme ne sait pas faire la différence entre une afro-américaine et un animal ? Open Subtitles و اللوغاريتم لا يفرق بين إمرأه سوداء البشره و حيوان؟
    Un algorithme a été mis au point pour permettre au système de recouper le plus précisément possible les informations. UN فقد وُضعت طريقة تقنية حسابية تمكن النظام من مطابقة المعلومات بأعلى درجة ممكنة من الدقة.
    c. algorithme de cryptage à logarithme discret; UN ج - برنامج حاسوبي للشفرات المحفوظة في سجل سري؛
    Tu es un prodige de la musique. L'algorithme que tu as écrit est un programme de musique. Open Subtitles أنت نابغة موسيقيّة، لذا الخوارزميّة التي كتبتها كانت برنامجاً مُوسيقياً.
    J'utilise un algorithme de recherche récursif... qui analyse et compare les données. Open Subtitles أنا أستخدم معادلة بحث تكرارية تحلل وتقارن البيانات
    Il applique un petit filtre homomorphe, désentrelace, améliore l'algorithme, affine les masques. Open Subtitles يقوم بالقليل من الترشيح المتشابه, تحويل الصور المتشابهه, تحسين لوغاريتمي, يقلل من حده الإخفاء
    Il lui a fallu quatre mois pour parvenir à l'algorithme, mais elle a finalement trouvé l'idée pendant un rêve, et... Open Subtitles أخذت 4 أشهر للخروج بالخوارزمية لكنها في الواقع خرجت بالفكرة خلال حلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more