"allé voir" - Translation from French to Arabic

    • ذهبت لرؤية
        
    • ذهب إلى
        
    • زرت
        
    • ذهب لرؤية
        
    • تفقدت
        
    • أزور
        
    • زيارتك
        
    • ذهبت لأرى
        
    • ذهبت لزيارة
        
    • أطفال آخرين شاهدوا عملية الاختطاف
        
    • ذهب لمقابلة
        
    • ذهبتَ
        
    • ذهب ليرى
        
    • ذهبت للقاء
        
    • ذهبت لمقابلة
        
    Vous aidez votre patient, celui pour lequel vous avez dit être allé voir 3 avocats différents pour ne pas le trahir. Open Subtitles انك تساعدين مريضك الذي قلتي عنه انك ذهبت لرؤية ثلاث محامين مختلفين لتحمينه من الخيانة
    Je suis allé voir un administrateur dans le bureau de la vie étudiante. Open Subtitles ببضعة أيام بعد الحفلة ذهبت لرؤية المسؤول في مكتب الحياة الطلابية
    Comme rien ne fonctionnait, il est allé voir les médias. Open Subtitles ولكن عندما لم يتنجح شيء، ذهب إلى الصحافة.
    Je suis allé voir le lycée McKinley pour parler à quelques-uns de ces étudiants, et ils racontent beaucoup d'histoires différentes. Open Subtitles لقج زرت ثانوية ماكنلي للتحدث لبعض هؤلاء الطلاب و أخبروني قصص كثيرة مختلفة
    Elle a dit qu'Anthony était allé voir le roi il y a dix jours. Open Subtitles وقالت إن "أنتوني" ذهب لرؤية الملك قبل 10 أيام.
    Ouais, je suis allé voir les sorties de secours. Laisse tomber. Open Subtitles نعم ، تفقدت مخرج الطوارئ ، ذلك ليس بإختيار.
    J'étais si mal, je serais allé voir ton vieux voisin fou juste pour étreindre ton satané chat. Open Subtitles كنتُ محطماً للغاية، كنتُ أزور جاركَ العجوز المجنون فقط لأمسك بقطّكَ اللعين
    Je pensais à emménager avec toi, et j'ai découvert que t'étais allé voir mon père... Open Subtitles لقد كنت أفكر بالإنتقال معك وبعد ذلك، علمت بقصة زيارتك لأبي
    Je suis juste allé voir ce que c'était et je me suis retrouvé debout tout la nuit en train de lire cette pièce magnifique qui parle de toi devenant une femme. Open Subtitles فقط ذهبت لأرى ما كانت و إنتهى بي الأمر مستيقظاً طوال الليل أقرأ هذه المسرحية العظيمة حول تحولكِ إلى إمرأة
    Je suis allé voir ta mère à l'hôpital ce matin. Open Subtitles لقد ذهبت لزيارة أمك في المستشفى هذا الصباح
    Et bien, des journées chargées. Vous êtes allé voir Eva ? Open Subtitles حسنا , أيام مزدحمة هل ذهبت لرؤية أيفا ؟
    Inquiète de l'arrivée de ce magasin, je suis allé voir mon comptable. Open Subtitles لذا مع المتجر الكبير عبر الشارع ذهبت لرؤية المحاسب الخاص بي
    Donc, vous êtes allé voir votre femme en violation de votre O.R.T. Open Subtitles اذاً, ذهبت لرؤية زوجتك منتهكاً شروط المحكمة
    Mon visage a commencé à gratter vendredi, et je suis allé voir un dermatologue en rentrant. Open Subtitles وجهى بدأ يسبب لي الحكة يوم الجمعة وقد ذهبت لرؤية طبيب أمراض جلدية في طريق عودتي للمنزل
    Bref, je suis allé voir ce type et il m'a jeté un sort. Open Subtitles على أي حال، ذهبت لرؤية هذا النوع واعطاني الكثير
    Et t'es allé voir Cassie en Écosse, elle était pas là, et tu penses qu'elle se tape un Écossais qui s'appelle Lachlan. Open Subtitles وانت ذهب إلى سكوتلاند لرؤية كاسي وهي لم تكن هناك وتعتقد بإنها خرجت لتعاشر رجل اسكتلندي اسمه لاكلان
    Qui est allé voir les sénateurs, et a voté pour me destituer ? Open Subtitles من الذي ذهب إلى أعضاء مجلس الشيوخ وصوت لصالح الإقالة ؟
    Je suis allé voir Nestor le taureau, pour affronter ma peur, et ça s'est bien passé. Open Subtitles زرت نستور الثور لأواجه مخاوفي وكان اللقاء ظريفاً
    C'est pourquoi il est allé voir un hypnothérapiste, pour qu'il puisse enfin se souvenir de tout. Open Subtitles لهذا ذهب لرؤية احد الخبراء فيالعلاجبالتنويم... ليتمكن من تذكر كل شئ
    Je suis allé voir votre arsenal. Je n'avais rien vu de tel depuis longtemps. Open Subtitles تفقدت مخزن أسلحتكم، لم أشهد له مثيلًا منذ ردح طويل.
    Je ne veux pas vous énerver, mais je reviens de la prison, je suis allé voir votre père. Open Subtitles لا أريد ان أزعجك .ولكني جئت من السجن للتو .لقد كنت أزور والدك
    Et vous êtes allé voir mon père en prison. Open Subtitles هل تتذكر زيارتك لأبي في اصلاحية لويسبيرج ؟
    Je suis allé voir ton père pour lui demander la permission de faire ceci. Open Subtitles ذهبت لأرى أباكِ وأطلب منه الإذن لفعل هذا
    L'été passé, je suis allé voir Jésus Christ. Open Subtitles في الصيف الماضي ذهبت لزيارة السيد المسيح
    Lorsque le père est allé voir les autorités, celles-ci ont dit n'être pour rien dans cet incident mais ont noté le nom du garçon. UN بهذه الواقعة من أطفال آخرين شاهدوا عملية الاختطاف. وعندما اتصل اﻷب بالسلطات أنكرت أي تورط ولكنها سجلت اسم الصبي.
    Mon père est allé voir ce chef d'orchestre. Open Subtitles أبي ذهب لمقابلة هذا القائد الموسيقي
    Alors, tu es allé voir Bonnie dans son studio ? Open Subtitles إذًا، ذهبتَ لزيارة (بوني) في الستديو الخاص بها؟
    ... il est allé voir si sa fille l'hébergerait. Open Subtitles لقد ذهب ليرى إن كانت إبنته ستعطيه مكان ليبقى فيه
    Il y a quelques jours, je suis allé voir mes amis. Et le bâtiment était en feu, j'étais bloqué dans l'ascenseur. Open Subtitles ألا تتذكر أني ذهبت للقاء أصدقائي قبل بضعة أيام ثم أُحتجزتُ بالمصعد؟
    Tu dormais quand je suis allé voir Tariq, et tu n'étais plus là quand je suis revenu. Open Subtitles لقد كنت نائمة عندما ذهبت لمقابلة طارق ولم تكوني هنا عندما عدت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more