"allée au" - Translation from French to Arabic

    • ذهبت إلى
        
    • ذهبت الى
        
    • ذهبتِ لمعرض
        
    • وذهبت إلى
        
    Je suis allée au Lycée Roosevelt, à Des Moines, et je ne serais pas ici si je ne croyais pas au Gouverneur Florrick. Open Subtitles ذهبت إلى روزفلت مدرسة ثانوية في دي موين وأنا لن أكون هنا إذا لم أكن أؤمن بالمحافظ فلوريك
    Elle est allée au Rwanda, dans les Balkans, au Moyen-Orient. Open Subtitles لقد ذهبت إلى كل أرجاء العالم أمريكيا اللاتينية
    Elle etait en vie quand elle est allée au lac. Open Subtitles كانت على قيد الحياة عندما ذهبت إلى البحيرة
    Quand j'étais enfant, je suis allée au zoo avec mon père. Open Subtitles عندما كنت صغيرة، ذهبت الى حديقة حيوان مع والدي
    Je serais bien allée au Big Choice, mais ils n'ont pas le film que je veux. Open Subtitles ذهبت الى محل الأختيار الكبير ولكن الفلم اللذي اريد كان على ذلك الجدار
    Je suis allée au garage de ton père souvent, et il n'a jamais rien demandé. Open Subtitles لقد ذهبت إلى والدك منذ وقت طويل لم يقم بهذا من قبل
    Et Tanya est allée au musée Rodin la semaine dernière. Open Subtitles وتانيا ذهبت إلى متحف الرودان في الأسبوع السابق
    Ensuite, je suis juste allée au sport, je ne pouvais même pas m'entraîner parce que j'avais mal au bras. Open Subtitles ومن ثم ذهبت إلى النادي الرياضي حتى أنني لم أستطع التمرن لإن ذراعي كان يٌؤلمني نوعاً ما
    - Plutôt. Je suis allée au lit hier soir, et je m'éveille 14 mois plus tard. Open Subtitles ذهبت إلى الفراش الليلة الماضية استيقظت بعد 14 شهرا
    Je suis allée au match de UMKC avec Travis, et j'ai cru que des filles parlaient de moi, et Travis a pété un câble. Open Subtitles ذهبت إلى لعبة أومكك مع ترافيس، وأعتقد أن هؤلاء الفتيات كانوا يتحدثون عني، و ترافيس فقدت ذلك.
    Je suis allée au poste de police dans la section registres et identification. Open Subtitles لقد ذهبت إلى قسم الشرطة إلى قسم السجلات والهويات
    J'ai peur qu'elle soit allée au commissariat principal, et non celui-ci. Open Subtitles قلقتُ من إنها ذهبت إلى قسم الشرطة الرئيسي، وليس هذا.
    Pour le supporter, elle est allée au bar. Open Subtitles إحتاجت أمــرا لتحــافظ على هدوئهــا لذا ذهبت إلى الحــانة
    Il va pas remarquer que t'es allée au bal sans lui ? Open Subtitles نعم، ولكن لن جو نوع من إشعار أنك ذهبت إلى الكرة من دونه؟
    Je ne comprends toujours pas pourquoi tu es allée au restaurant, dans ton état. Open Subtitles مازلت لا أفهم -لماذا ذهبت إلى المطعم وأنت ِفي هذه الحالة
    Tu as un doigt ? Caitlin est allée au cabinet cette nuit pour chercher son père. Open Subtitles لديك اصبع كايتلين ذهبت الى الشركة تلك الليلة
    Je ne sais pas, mon amie Nancy me disait que son père disait travailler tard mais un soir, sa mère est allée au bureau et il n'y était pas. Open Subtitles ولكن في مرة من المرات امها ذهبت الى المكتب ولم يكن هناك اين كان ؟
    Je suis allée au stade ce matin. Open Subtitles ذهبت الى المنتزه هذا الصباح ولم تكن هناك
    Je suis allée au commissariat... Open Subtitles انا فقط ذهبت الى قسم الشرطة لكنهم لا يصدقوننى
    Clara,quand je suis allée au bureau de Moray, tu avais tort de penser qu'il m'apprécie. Open Subtitles كلارا , عندما ذهبت الى مكتب السيد موراي لقد كنتِ مخطئة عندما ظننتي بأنه معجباً بي
    Tu es allée au parc du Monde des Sorciers sans moi. Open Subtitles ذهبتِ لمعرض عالم السحر بدوني؟
    Je rentrais après avoir nagé chez mon ami, je suis allée au sous-sol pour poser mon maillot dans le sèche-linge, Open Subtitles أتيت إلى المنزل بعد السباحة في منزل صديقتي وذهبت إلى القبو لأضع سترتي في المُجفف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more