"allégation générale" - Translation from French to Arabic

    • الادعاء العام
        
    • الإدعاء العام
        
    • بالادعاء العام
        
    • بالادعاءات العامة
        
    À la date du présent rapport, le gouvernement n'a pas répondu à l'allégation générale. UN ولم يتلقَّ الفريق العامل أي رد على الادعاء العام حتى الآن من الحكومة. موجز الوضع قبل الفترة المستعرَضة
    Le Groupe de travail souhaiterait remercier le Gouvernement de sa réponse à l'allégation générale. UN 144- يود الفريق العامل أن يوجه شكره إلى الحكومة لردها على الادعاء العام.
    Le Gouvernement a également transmis 1 communication de la Cour suprême répondant aux questions posées dans l'allégation générale. UN 176- وأحالت الحكومة أيضاً رسالة من المحكمة العليا تردّ فيها على الأسئلة الواردة في الادعاء العام.
    253. Dans une communication datée du 14 août 2008, le Gouvernement monténégrin a répondu à l'allégation générale adressée par le Groupe de travail en 2007. UN 253- في رسالة بتاريخ 14 آب/أغسطس 2008، ردت حكومة الجبل الأسود على الإدعاء العام الذي قدمه الفريق العامل في عام 2007.
    Le Groupe de travail a transmis ces informations au gouvernement suivant la procédure d'allégation générale. UN وأحال الفريق العامل هذه المعلومات إلى الحكومة بموجب الإجراء الخاص بالادعاء العام.
    71. Une lettre en date du 16 novembre 2004 a été reçue du Gouvernement algérien en réponse à une communication adressée par le Groupe de travail conformément à sa procédure d'allégation générale. UN 71- وتلقى الفريق العامل من الحكومة الجزائرية رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وذلك رداً على رسالة كان الفريق قد وجهها بموجب إجرائه الخاص بالادعاءات العامة.
    Le Groupe de travail souhaiterait remercier le Gouvernement de sa réponse à l'allégation générale. UN 183- يود الفريق العامل أن يتقدم بالشكر إلى الحكومة لردها على الادعاء العام.
    Le Gouvernement chinois a aussi fourni des explications au sujet des questions soulevées dans l'allégation générale. UN وقدمت حكومة الصين أيضاً بعض التوضيحات فيما يتعلق بالمسائل المثارة في الادعاء العام.
    70. Le Gouvernement a répondu à l'allégation générale le 18 novembre 2008. UN 70- في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 ردت الحكومة على الادعاء العام.
    Ces informations ont été transmises au Gouvernement par le biais de l'allégation générale suivante. UN وأُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة من خلال الادعاء العام التالي.
    Ces informations ont été transmises au Gouvernement à l'issue de la quatrevingttroisième session dans l'allégation générale suivante. UN وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد الدورة الثالثة والثمانين عن طريق الادعاء العام التالي.
    288. Aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement à propos de cette allégation générale. UN 288- ولم يتلق الفريق العامل أي رد من الحكومة بشأن هذا الادعاء العام.
    Ces informations ont été communiquées au Gouvernement à l'issue de la quatrevingttroisième session dans l'allégation générale suivante. UN وقد أُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورتها الثالثة والثمانين من خلال الادعاء العام التالي.
    Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-sixième session sous la forme de l'allégation générale ci-après. UN وقد أحال الفريق هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورته السادسة والثمانين في إطار الادعاء العام التالي.
    Aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement au sujet de cette allégation générale. UN ولم يتلق الفريق أي رد من الحكومة بشأن هذا الادعاء العام.
    214. Aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement touchant cette allégation générale. UN 214- لم يرد أي رد من الحكومة بشأن هذا الادعاء العام.
    Aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement au sujet de cette allégation générale. UN ولم يرد من الحكومة أي رد بشأن هذا الادعاء العام.
    340. Aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement concernant cette allégation générale. UN 340- ولم يرد من الحكومة أي رد بشأن هذا الادعاء العام.
    64. Aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement à propos de l'allégation générale. UN 64- ولم يتلق الفريق العامل رداً من الحكومة على الإدعاء العام.
    299. Le Gouvernement n'a fourni aucune réponse concernant cette allégation générale. UN 299- ولم يتلق الفريق العامل رداً من الحكومة على هذا الإدعاء العام.
    En ce qui concerne l'allégation générale du 4 mai 2011, le Ministère de la justice de Bosnie-Herzégovine a répondu ce qui suit: UN 21- وفيما يتعلق بالادعاء العام المرسل في 4 أيار/مايو 2011، ردّت وزارة العدل في البوسنة والهرسك بما يلي:
    64. Des renseignements ont été soumis au Groupe de travail par des ONG suivant la procédure d'allégation générale (voir par. 13). UN الادعاء العام 64- قدمت منظمات غير حكومية إلى الفريق العامل معلومات بموجب إجرائه الخاص بالادعاءات العامة (انظر الفقرة 13).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more