À la date du présent rapport, le gouvernement n'a pas répondu à l'allégation générale. | UN | ولم يتلقَّ الفريق العامل أي رد على الادعاء العام حتى الآن من الحكومة. موجز الوضع قبل الفترة المستعرَضة |
Le Groupe de travail souhaiterait remercier le Gouvernement de sa réponse à l'allégation générale. | UN | 144- يود الفريق العامل أن يوجه شكره إلى الحكومة لردها على الادعاء العام. |
Le Gouvernement a également transmis 1 communication de la Cour suprême répondant aux questions posées dans l'allégation générale. | UN | 176- وأحالت الحكومة أيضاً رسالة من المحكمة العليا تردّ فيها على الأسئلة الواردة في الادعاء العام. |
253. Dans une communication datée du 14 août 2008, le Gouvernement monténégrin a répondu à l'allégation générale adressée par le Groupe de travail en 2007. | UN | 253- في رسالة بتاريخ 14 آب/أغسطس 2008، ردت حكومة الجبل الأسود على الإدعاء العام الذي قدمه الفريق العامل في عام 2007. |
Le Groupe de travail a transmis ces informations au gouvernement suivant la procédure d'allégation générale. | UN | وأحال الفريق العامل هذه المعلومات إلى الحكومة بموجب الإجراء الخاص بالادعاء العام. |
71. Une lettre en date du 16 novembre 2004 a été reçue du Gouvernement algérien en réponse à une communication adressée par le Groupe de travail conformément à sa procédure d'allégation générale. | UN | 71- وتلقى الفريق العامل من الحكومة الجزائرية رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وذلك رداً على رسالة كان الفريق قد وجهها بموجب إجرائه الخاص بالادعاءات العامة. |
Le Groupe de travail souhaiterait remercier le Gouvernement de sa réponse à l'allégation générale. | UN | 183- يود الفريق العامل أن يتقدم بالشكر إلى الحكومة لردها على الادعاء العام. |
Le Gouvernement chinois a aussi fourni des explications au sujet des questions soulevées dans l'allégation générale. | UN | وقدمت حكومة الصين أيضاً بعض التوضيحات فيما يتعلق بالمسائل المثارة في الادعاء العام. |
70. Le Gouvernement a répondu à l'allégation générale le 18 novembre 2008. | UN | 70- في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 ردت الحكومة على الادعاء العام. |
Ces informations ont été transmises au Gouvernement par le biais de l'allégation générale suivante. | UN | وأُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة من خلال الادعاء العام التالي. |
Ces informations ont été transmises au Gouvernement à l'issue de la quatrevingttroisième session dans l'allégation générale suivante. | UN | وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد الدورة الثالثة والثمانين عن طريق الادعاء العام التالي. |
288. Aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement à propos de cette allégation générale. | UN | 288- ولم يتلق الفريق العامل أي رد من الحكومة بشأن هذا الادعاء العام. |
Ces informations ont été communiquées au Gouvernement à l'issue de la quatrevingttroisième session dans l'allégation générale suivante. | UN | وقد أُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورتها الثالثة والثمانين من خلال الادعاء العام التالي. |
Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-sixième session sous la forme de l'allégation générale ci-après. | UN | وقد أحال الفريق هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورته السادسة والثمانين في إطار الادعاء العام التالي. |
Aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement au sujet de cette allégation générale. | UN | ولم يتلق الفريق أي رد من الحكومة بشأن هذا الادعاء العام. |
214. Aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement touchant cette allégation générale. | UN | 214- لم يرد أي رد من الحكومة بشأن هذا الادعاء العام. |
Aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement au sujet de cette allégation générale. | UN | ولم يرد من الحكومة أي رد بشأن هذا الادعاء العام. |
340. Aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement concernant cette allégation générale. | UN | 340- ولم يرد من الحكومة أي رد بشأن هذا الادعاء العام. |
64. Aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement à propos de l'allégation générale. | UN | 64- ولم يتلق الفريق العامل رداً من الحكومة على الإدعاء العام. |
299. Le Gouvernement n'a fourni aucune réponse concernant cette allégation générale. | UN | 299- ولم يتلق الفريق العامل رداً من الحكومة على هذا الإدعاء العام. |
En ce qui concerne l'allégation générale du 4 mai 2011, le Ministère de la justice de Bosnie-Herzégovine a répondu ce qui suit: | UN | 21- وفيما يتعلق بالادعاء العام المرسل في 4 أيار/مايو 2011، ردّت وزارة العدل في البوسنة والهرسك بما يلي: |
64. Des renseignements ont été soumis au Groupe de travail par des ONG suivant la procédure d'allégation générale (voir par. 13). | UN | الادعاء العام 64- قدمت منظمات غير حكومية إلى الفريق العامل معلومات بموجب إجرائه الخاص بالادعاءات العامة (انظر الفقرة 13). |