"aller au tribunal" - Translation from French to Arabic

    • الذهاب إلى المحكمة
        
    • أذهب إلى المحكمة
        
    • تذهب للمحكمة
        
    • للذهاب إلى المحكمة
        
    • الذهاب للمحكمة
        
    • أذهب للمحكمة
        
    • يذهب إلى المحكمة
        
    • الأمر في المحكمة
        
    • إلى قاعة المحكمة
        
    Et si je peux aller au tribunal pour toi, tu peux aller à une fête pour moi. Open Subtitles و إن كنتُ أستطيع الذهاب إلى المحكمة من أجلك فبإمكانك الذهاب لحفلة العشاء من أجلي
    J'ai seulement besoin d'une heure par semaine d'encadrement, et si on doit aller au tribunal, que tu viennes avec moi. Open Subtitles كل ما أريده هو ساعة إشراف واحدة أسبوعياً وإن احتجت الذهاب إلى المحكمة فسترافقينني
    Maintenant je dois aller au tribunal et ne pas dire de mensonges. Open Subtitles الآن لا بد لي من الذهاب إلى المحكمة ولا أقول أي الأكاذيب.
    On va aller au tribunal et plaider coupable. Open Subtitles سوف أذهب إلى المحكمة و نعترف بالذنب و هذا كل شيء
    Sauf que tu n'es pas blessé et qu'il faudrait aller au tribunal. Open Subtitles لكنك لم تصب، وعليك أن تذهب للمحكمة لتثبت إصابتك
    J'étais pret à aller au tribunal, mais je ne voulais pas l'arracher et faire plus de peine à ma femme. Open Subtitles كنت مستعد للذهاب إلى المحكمة لكنني لم أرد أن أسبب لزوجتي المزيد من الألم
    Elle l'a pris, au lieu d'aller au tribunal. Open Subtitles وهي قبلتها .بدلاً من الذهاب إلى المحكمة
    Je dois aller au tribunal. Open Subtitles عليّ الذهاب إلى المحكمة
    - Ils disent que nous devrions aller au tribunal. Open Subtitles ـ أظن علينا الذهاب إلى المحكمة ـ أجل، لنذهب إلى المحكمة!
    Je devrais probablement rentrer. Je dois aller au tribunal demain, alors... Open Subtitles ربما يتوجب علي الذهاب إلى المنزل يجب علي الذهاب إلى المحكمة غداً، لذا...
    Ecoute, nous ne pouvons pas aller au tribunal. Open Subtitles أنظر، لا يمكننا الذهاب إلى المحكمة.
    Ou on peut aller au tribunal. Open Subtitles عن الأضرار كافة . أو يمكننا الذهاب إلى المحكمة .
    Tu veux aller au tribunal, c'est ça? Open Subtitles تريد الذهاب إلى المحكمة,هكذا إذا؟
    C'est juste que j'aime que mes canards soient alignés avant d'aller au tribunal. Open Subtitles انها مجرد أنني ترغب في الحصول على جميع البط بلدي على التوالي قبل أن أذهب إلى المحكمة.
    Est-ce qu'on peut aller au tribunal avec toi ? Open Subtitles أيمكنني أن أذهب إلى المحكمة معكن؟
    - Tu devais aller au tribunal. - Et Jack ? Open Subtitles لقد اخبرتك ان تذهب للمحكمة _ ماذا قال جاك لك ؟
    J'ai dû aller au tribunal ce matin pour être condamné. Open Subtitles لكني كنت مضطرا للذهاب إلى المحكمة هذا الصباح وحوكمت
    Je ne peux pas rester. Je dois aller au tribunal. Open Subtitles كلا, لا يمكنني البقاء طويلاً, علي الذهاب للمحكمة
    Je dois aller au tribunal. Open Subtitles يجب أن أذهب للمحكمة
    Dès qu'il aura vu ça, il voudra aller au tribunal. Open Subtitles بمجرد أن يشاهد هذا،سوف يريد أن يذهب إلى المحكمة هذا لن يغيرالحقيقة
    - Comment aller au tribunal? Open Subtitles ــ كيف جرى الأمر في المحكمة ؟
    Si on met des costards, on aura l'air d'aller au tribunal. Open Subtitles وإذا ارتدينا بدلة سنبدو وكأننا ذاهبون إلى قاعة المحكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more