"aller voir" - Translation from French to Arabic

    • الذهاب إلى
        
    • الذهاب لرؤية
        
    • زيارة
        
    • أذهب لرؤية
        
    • لزيارة
        
    • الذهاب لمشاهدة
        
    • أذهب لأرى
        
    • تذهب إلى
        
    • الذهاب الى
        
    • أن أرى
        
    • بزيارة
        
    • نذهب إلى
        
    • اذهب لرؤية
        
    • نذهب لنرى
        
    • نذهب لرؤية
        
    Jane avait raison Sutton savait qu'elle était prête à aller voir le principal pour se plaindre. Open Subtitles ساتون أعرف أنها كانت على وشك الذهاب إلى مدير المدرسة و تقديم شكوى
    Mais vous pouvez aller voir votre fils à la nurserie. Open Subtitles ولكن بإمكانك الذهاب إلى الحضانة و مشاهدة ابنك
    Peut-être qu'on pourrait, aller voir un film ou quoi ? Open Subtitles ربما يمكننا, الذهاب لرؤية فيلم أو ما يشابه؟
    Je peux aller voir leur témoin, pour prendre sa déposition. Open Subtitles نعم أستطيع الذهاب لرؤية الشاهد أحصل على بيان
    De plus, pendant un laps de temps important, l'auteur ne pourrait pas demander un visa de visiteur pour aller voir sa famille au Canada. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون من الصعب على صاحب البلاغ لمدة طويلة، أن يتقدم بطلب للحصول على تأشيرة زيارة كندا لزيارة أسرته.
    Pour aller voir un type et finir mon boulot. C'est tout. Open Subtitles حتى أذهب لرؤية رجلٍ ما ، لأقوم بعملٍ ما ..
    Je dois aller voir un stupide match de football avec Penny. Open Subtitles يجب علي الذهاب لمشاهدة كرة القدم الغبية مع بيني
    Au début, je trouvais ça bizarre d'aller voir des gens et de les prendre en photo. Open Subtitles في البداية ظننت أن من الغريب الذهاب إلى هؤلاء الناس والتقاط صور لهم
    Je ne peux pas aller voir les flics. Open Subtitles لقد قلت لك تواً إنه لا يمكنني الذهاب إلى الشرطة
    Étant donné les faits, je peux aller voir le juge et dire que votre vie est menacée. Open Subtitles نظراً لما حدث أستطيع الذهاب إلى قاضي في الدائرة ومجادلتُه عنك
    Je dois aller voir un gars à propos d'un cheval. Open Subtitles أنا حصلت على الذهاب لرؤية الرجل حول الحصان.
    Tu ne pense pas que je devrais me sentir coupable de ne pas vouloir aller voir ce monstre, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا أعتقد أنني يجب أن أشعر بالذنب ل عدم الرغبة في الذهاب لرؤية ذلك الوحش، أليس كذلك؟
    À cause de cette photo avec Jack Reese, tu veux aller voir Mickey Rayborn ? Open Subtitles ,إنه في تلك الصورة مع جاك ريس تحتاج الذهاب لرؤية ميكي ريبورن
    De plus, pendant un laps de temps important, l'auteur ne pourrait pas demander un visa de visiteur pour aller voir sa famille au Canada. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون من الصعب على صاحب البلاغ لمدة طويلة، أن يتقدم بطلب للحصول على تأشيرة زيارة كندا لزيارة أسرته.
    Oui, je dois aller voir mère dans sa nouvelle maison. Open Subtitles أجل، يتوجب علي زيارة والدتي في بيتها الجديد.
    Je dois aller voir le conseiller. Open Subtitles في الواقع، يجب عليّ أن أذهب لرؤية مستشار المدرسة
    Elles prévoient par exemple que les parents des jeunes Américains qui veulent étudier à Cuba devront obtenir un permis spécial pour aller voir leurs enfants. UN ونتيجة لذلك، فإن والدي أي شاب أمريكي يرغب في الدراسة في كوبا سيضطران إلى الحصول على ترخيص خاص لزيارة ولدهم.
    Peut être aller voir un film, rattraper le temps perdu ? Open Subtitles ربما يمكننا الذهاب لمشاهدة فلم، ونعوض عن الوقت الضائع؟
    Mais mon amie est encore en vie. Laissez-moi aller voir si je peux l'aider. Open Subtitles لكن مازالت صديقتي حيّة، دعني أذهب لأرى إن كنتُ أستطيع مساعدتها.
    Je crois que je lui ai suggéré d'aller voir la police mais elle a refusé. Open Subtitles إقترحتُ بأنّ تذهب إلى الشرطة ؛ و لكنها أصرت بأنّ لا تذهب
    " Vous devez aller voir les revendeurs et leur demander votre remboursement. " Open Subtitles يجب الذهاب الى المصنعين من اجل الحصول على التعويض
    Je sais pas, je dois aller voir une nana à New York et je suis vachement occupé avec la BD. Open Subtitles لا أعرف، عليّ أن أرى بعض الفراخ في نيو يورك كم أنني مشغول بتأليف الكتب الهزليه
    Après la première visite, l'Ambassadeur ou d'autres diplomates suédois ont été autorisés à aller voir le requérant plusieurs fois. UN وبعد الزيارة الأولى، سُمح للسفير السويدي ولغيره من الدبلوسيين السويديين بزيارة صاحب الشكوى في عدد من المناسبات.
    Tu es sûre que ce n'est pas mieux d'aller voir quelqu'un de confiance, quelqu'un de haut placé et tout lui dire sur les zombies ? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنه ليس من الأفضل لنا أن نذهب إلى شخص نثق فيه شخص ذو نفوذد، ليخبرهم عن الزومبي؟
    Je dois aller voir un type, à propos d'un cheval. Open Subtitles يجب علي ان اذهب لرؤية رجل عن حصان
    Je dois aller voir de quoi ça a l'air. Open Subtitles علينا أن نذهب لنرى السرعة التي يتحرك بها
    Je comprends que tu t'es rendu à ce concert la nuit dernière, mais maintenant, c'est juste trop écrasant d'aller voir mes amis Open Subtitles أدرك أنّك ذهبت لتلك الحفلة أمس، لكن الآن بات الأمر فجأة قاهرًا وقتما مُفترض أن نذهب لرؤية أصدقائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more