"allez bien" - Translation from French to Arabic

    • بخير
        
    • على ما يرام
        
    • على مايرام
        
    • على ما يُرام
        
    • حالكم
        
    • بخيرٍ يا
        
    • يرام يا
        
    • جميعاً حقّ
        
    Vous voulez que vos parents sachent que vous allez bien ? Open Subtitles الا تريدين من والديكِ أن يعلما أنكِ بخير ؟
    Je crois qu'elle veut juste s'assurer que vous allez bien. Open Subtitles أعتقد بأنّها فقط تحتاج أن تتأكد أنك بخير
    Je suis sur que mon assureur me tuerais de vous avoir appeler, mais je veut savoir si vous allez bien. Open Subtitles أنا واثقة من أن وكيل التأمين الخاص بي سيقتلني لو علم بشأن إتصالي بكِ لكني أحتاج فقط أن أعلم أنكِ بخير
    Allez-y doucement ces prochains jours, mais vous allez bien. Open Subtitles لا تجهدي نفسك لمدة يومين, وسوف نكونين بخير
    Alors appelez-le, dites-lui que vous allez bien. Open Subtitles إذاً عليك الإطمئنان عليه وتخبره بأنك بخير
    Je viens juste aux nouvelles, voir comment vous allez. Vous allez bien ? Open Subtitles فقط اردت ان أتاكد انك بخير هل انت بخير ؟
    Alors posez votre arme et allez lui dire que vous allez bien. Open Subtitles لذا فلتضع السلاج جانباً فقط ودعنا نذهب لنُخبرها أنك بخير
    Vous allez bien ? Vous allez devoir partir maintenant. Open Subtitles وان كان هناك وقت للشرب فهو لآن هل انت بخير ؟
    mais qu'elle n'a pas oublié les Américains qui ont voté pour votre mari et qui ont besoin de voir que vous allez bien, que ce soit vrai ou non. Open Subtitles ولكنها لم تنسى الشعب الأمريكي الذين صوتوا لزوجك و الذين يحتاجون لرؤية أنكٍ بخير
    Mais à mon avis, vous allez bien. Open Subtitles أسد جبل رقيد الفراش لكن المهم أنك ستكون بخير
    Appelez Jessica et je préviens l'équipe que vous allez bien. Open Subtitles أتصل بـ جيسيكا و أخبر الفريق أنك بخير
    Tout va bien. Il va allez bien. Merci beaucoup. Open Subtitles الأمر بخير, كل شيء سيصبح على ما يرام شكراً جزيلاً لكٍ
    Ce que je veux dire c'est que j'espère que ta mère et toi allez bien. Open Subtitles ما أحاول قوله هو، أنّي آمل بأنكِ أنتِ و أمكِ بخير
    Ce que je veux dire c'est que j'espère que ta mère et toi allez bien. Open Subtitles ما أحاول قوله هو، أنّي آمل بأنكِ أنتِ و أمكِ بخير
    Tout ce que vous avez à faire pour l'instant est de lui parler au téléphone, et lui faire savoir que vous allez bien. Open Subtitles كل مايجب عليكٍ فعله الآن أن تتصلي به، وتخبريه أنكٍ بخير.
    Vous allez bien ? Je monte un contre coup d'état pour remplacer Zaman par Haroon Raja, son demi-frère. Open Subtitles هل أنت بخير ؟ لقد قمت بالتنظيم لإسقاط الإنقلاب
    Restez là. On va vous surveiller pour être sûrs que vous allez bien. Open Subtitles حسنًا, فقط ابقَ هنا, سنبقيك تحت ملاحظتنا لنتأكد من أنك بخير
    Vous allez bien ? Open Subtitles عندما بدأنا أول مرة , صحيح ؟ هل أنتم يا رفاق بخير ؟
    Vous avez un léger murmure, mais, à part ça, vous allez bien. Open Subtitles لديك نفخة بسيطة، لكن، عدا عن ذلك، أنتِ بخير.
    Elle allez bien une minute et puis elle hallucinait par la suite Open Subtitles كان تكون على ما يرام في لحظة ثم تنتابها هلوسات
    Je croyais avoir une tumeur, mais ils m'ont dit que tout allez bien. Open Subtitles ظننت أنّ لدي ورم ولكنه أخبرني أن كل شيء على مايرام
    - Vous allez bien ? Open Subtitles هل أنتِ على ما يُرام ؟
    Vous allez bien ? Open Subtitles كيف حالكم جميعاً؟ هَلْ أنتم بصحة جيدة؟
    Merci, Madame. Vous allez bien ? Open Subtitles شكراً لكـِ يا سيدة إذاً, هل أنتم بخيرٍ يا رفاق؟
    J'étais prêt à fermer. Vous allez bien ? Open Subtitles كنت على وشك الإغلاق، أأنتم كما يرام يا قوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more