"alliez" - Translation from French to Arabic

    • وشك
        
    • ذاهب
        
    • تذهبي
        
    • كنتما
        
    • كُنْتَ
        
    • تذهبا
        
    • ذاهبين
        
    • تذهبون
        
    • ستذهبون
        
    • كُنتِ
        
    • تذهبى
        
    • تذهبان
        
    • أن تذهبوا
        
    • تذهبن
        
    • ذهبتما
        
    Je n'arrive pas à croire que c'était une arnaque. Vous alliez ruiner ma vie. Open Subtitles لا اصدق ان هذا كان غش كنت على وشك تدمير حياتي
    Vous alliez donc me montrer la chambre de la petite ? Open Subtitles إذا، كنتِ على وشك أن تُريني غرفة الفتاة الصغيرة
    Tu étais avec ta famille, vous alliez voir un ballet. Open Subtitles كنت ذاهب للقاء عائلتك ثم مرافقتهم إلى الباليه
    Pourquoi votre mère as insisté pour que vous alliez à Georgetown? Open Subtitles لماذا كانت أمك مُصِرّة على أن تذهبي لجورج تاون؟
    Vous alliez vous marier à Vegas et vous avez renoncé... Open Subtitles كنتما ستتزوجان في فيجاس, ثم رجعتما عن قراركما.
    Mais si vous alliez lui parler, il pourrait changer d'avis. Open Subtitles لكن أعتقد إذا أنت كُنْتَ أَنْ تَتكلّمَ إليه ويَسْألُه نفسك، هو قَدْ يَتغيّرُ رأيه.
    Otis, j'ai besoin que toi et Beedle alliez à la maison, me donner un localisation de Lasseter et de Howell. Open Subtitles أوتيس , أحتاجك أنت وبيتل أنت تذهبا الي المنزل وتؤكدا موقعا لاسيتر والعنصر هال
    Comme si vous alliez chier des licornes et des arcs-en-ciel. Open Subtitles و كأنّ أحادي القرن و قوس قزح على وشك أن ينبعث من مؤخرتك.
    Vous alliez me montrer où se situe votre douleur pelvienne. Open Subtitles حسناً كُنتِ على وشك إخباري بموضع الألم في الحوض
    Ils étaient vitreux, comme si vous alliez pleurer. Open Subtitles لقد أصبحتا زجاجيتين كأنك على وشك البكاء.
    Vous alliez me dire comment retrouver votre ex-mari. Open Subtitles كنت على وشك ان تخبريني كيف سأجد زوجك السابق
    On est jaloux que vous alliez en France sans nous. Open Subtitles نحن فقط غيرين أنك ذاهب إلى فرنسا ونحن لسنا كذلك
    Dites-ça à tous les drogués à qui vous alliez fournir vos narcotiques. Open Subtitles أخبر هذا لجميع المدمنين حيث انت ذاهب إمداداتك من مخدراتك المهربة
    Vous n'avez pas pu dire à votre fille que vous alliez sauver le monde ? Non. Open Subtitles ألم تستطع أن تقول لها أنك ذاهب لإنقاذ العالم؟
    Pourquoi ne pas m'en avoir parlé avant que Caleb et toi alliez là-bas ? Open Subtitles لماذا لم تخبريني عن ذلك؟ قبل ان تذهبي انت وكيليب هناك؟
    Mais je veux que vous alliez au pont pour récupérer des membres de l'autre division Fringe. On enquêtera conjointement. Open Subtitles لكن أريدك أن تذهبي للجسر وتقلّي أعضاء من قسم الهامشية الأخر ،سنحقق في هذا سوياً
    Vous alliez directement en ville et reveniez directement ? Open Subtitles كنتما دائماً تسيران عبر المدينة ومن ثم مباشرة إلى المنزل؟
    Après notre rencontre, j'ai eu le sentiment que vous n'alliez pas faire le travail. Open Subtitles بعد إجتماعنا، شَعرتُك ما كُنْتَ ستَعمَلُ العملُ.
    Je veux que tous les deux vous alliez aux docks de South street à 6 heures. Open Subtitles أريدكما انتما الأثنان أن تذهبا إلى حوض سفن الشارع الجنوبي في الساعة 6: 00
    J'ai entendu que vous alliez parler à McGuire ? Open Subtitles سمعت أنكم أنتم الاثنين ذاهبين للتحدث إلى ماجواير؟ من هو ماجواير؟
    À une époque, vous dormiez dans le même lit pour parler des cadeaux que vous alliez avoir. Open Subtitles أتذكر , عندما كنتم تذهبون إلى نفس السرير عشية عيد الميلاد و تتحدثون عن كل الهدايا التي ستحصلون عليها
    J'ai entendu dire que vous alliez dévaliser une banque à Macao. Open Subtitles ولكنى سمعت أنكم ستذهبون إلى البنك الأول فى ماكو
    D'habitude vous alliez faire du jogging ou des courses. Open Subtitles فى العاده كنتى تذهبى لتهرولى او تذهبين للمتجر
    Je pensais que vous alliez dans des écoles différentes désormais. Open Subtitles إعتقدت أنكما تذهبان لمدرستين مختلفتين حاليًا
    Je veux que tu prennes tout le monde et mes enfants, que vous alliez vous cacher dans les champs. Open Subtitles حسناً، اسمع، أريدك ،أن تأخد الجميع وأطفالي ،و أن تذهبوا للاختباء في الميادين اتفقنا؟
    Je savais que vous n'alliez pas à L.A. Open Subtitles ها أنتن عرفت أنكن لن تذهبن إلى لوس أنجلوس
    Je m'étais dit que si vous y alliez à ma place, il vous recevrait bien. Open Subtitles ظننت حقا أنكما لو ذهبتما بدلا عني فلن يكون سافلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more