"alors je veux" - Translation from French to Arabic

    • لذا أريد
        
    • إذن أريد
        
    • لذا أريدك
        
    • إذاً أريد
        
    • لذا اريدك
        
    • لذلك أريد
        
    • فأنا أريد
        
    Je sais qu'il y a toujours des tentatives de diffamation d'un juge potentiel, alors je veux savoir où je suis vulnérable. Open Subtitles أعلم أنه دائمًا تكون هناك محاولات لتلطيخ سمعة أي مرشح للقضاء لذا أريد أن أعرف مواطن ضعفي
    le chef de cabinet du Gouverneur Jameson vit dans ce quartier et il me prendre déjà la tête à ce sujet, alors je veux que cette affaire se classe rapidement. Open Subtitles رئيس الأركان يقطن في هذا الحي وقد ضايقني بالفعل على هذا لذا أريد إغلاق هذه القضية بسرعة
    alors je veux lui envoyer, ou tu peux lui emmener. Open Subtitles لذا أريد ارساله لها هل يمكنك أخذه اليها ؟
    alors je veux ça noir sur blanc, signé de votre main, car quand la bombe explosera à Hambourg, je veux que vous voyiez le sang dans la rue. Open Subtitles إذن أريد ذلك مكتوبًا مع توقيعك في رسالة لأنه لو انفلت القنبلة في "هامبورغ" أريدك أن تكون هناك لترى الدماء في الشوارع
    Je pourrais ne pas revenir, alors je veux que tu saches ce que je ressens pour toi. Open Subtitles وقد لا أعود لذا أريدك أن تعرف شعوري تجاهك
    Si c'est notre dernier jour sur Terre, alors je veux être sûr que nous en avons passé chaque seconde à poursuivre nos rêves. Open Subtitles إذا كانت هذه حقاً أخر ليله لنا على الأرض إذاً أريد أن أعرف أننا قضينا كل ثانيه منها نطارد أحلامنا
    Alors, je veux comprendre pourquoi j'aurais à... à me débarrasser de l'avenir de notre franchise et passer tout mon temps à apprendre à une recrue... je sais pas, tout! Open Subtitles لذا أريد أن أعرف لم علي التخلي عن مستقبلهم و أجلس و أحاول أن أعلم فتى مبتدأ أنا أحدث عن كل شيء
    Mais ma maison n'est pas un sanctuaire pour les fugitifs, alors je veux que vous dégagiez. Open Subtitles لكن منزلي ليس مأوى للهاربون لذا أريد منكم الرحيل
    Tu as dit qu'elle avait touché ton âme, alors je veux m'assurer qu'elle a les mains propres. Open Subtitles قلت أنها لمستّ روحك لذا أريد التأكد من أن أيديها نظيفة
    Je vais te dire, Tom, je veux retrouver ma vie, alors je veux en finir vite. Open Subtitles أريد استرجاع حياتي ثانية لذا أريد هذا و بسرعة
    Alors, je veux savoir, mon ami. Qui vous emploie ? Open Subtitles لذا أريد المعرِفة منك صديقي لصالح من تعمل ؟
    alors je veux juste retrouver ma fille, et je n'y peux rien, mais je veux faire quelque chose. Open Subtitles لذا أريد فقط أن أعثر على ابنتي، ولا يمكنني فعل شيء، لكن أريد أن أفعل شيء.
    alors je veux jouer franc jeux à propos des mauvaise chose et peut être les faire sortir de mon dossier hors du nuage Open Subtitles إذن أريد الأعتراف بالسيئات ربما أزيلها من سجلي في السحابة
    alors je veux savoir une chose : Qui étais la personne qui était à la fête d'hier ? Open Subtitles إذن أريد أن أعرف أمراً واحداً، من الفتاة التي كانت في الحفلة ليلة البارحة؟
    alors je veux le voir souffrir de mes propres yeux. Open Subtitles إذن أريد أن أشهد معاناته بأم عيني.
    Ok, si tu parles maintenant, c'est une phrase très importante, alors je veux que tu la répètes encore une fois. Open Subtitles حسنا إن كنت ستتكلم الآن هذه عبارة مهمة جدا لذا أريدك أن ترددها مرة أخرى
    alors je veux que tu m'écoutes, après tu pourras parler méchamment et partir. Open Subtitles لذا أريدك أن تصغي إلي، بعدئدٍ يمكنك السخرية أو الضحد والمضي في سبيلك
    alors je veux parler à mon avocat. Open Subtitles إذاً أريد التحدث مع المحامى الخاص بى
    Alors, je veux une licorne. Open Subtitles إذاً أريد أحادي قرن
    alors je veux que vous rentriez chez vous, maintenant, dans votre lit bien chaud. Open Subtitles لذا اريدك ان تذهب لبيتك حالا لسريرك الدافئ
    Tu as entendu beaucoup de choses sur moi cette année, alors je veux te dire la vérité. Open Subtitles كنت قد سمعت أشياء كثيرة عن لي في العام الماضي، لذلك أريد أن أقول لك الحقيقة.
    Si le crash n'est pas un accident, alors je veux savoir ce que c'est. Open Subtitles إن لم يكن التحطم حادثا فأنا أريد معرفة ما حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more