"américaine des droits de l'homme" - Translation from French to Arabic

    • الأمريكية لحقوق الإنسان
        
    • اﻷمريكية لحقوق الانسان
        
    La Convention américaine des droits de l'homme ne prévoit en général que des droits individuels et n'aborde pas directement la question des droits correspondants des peuples autochtones. UN وتكتفي الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان عموماً بعرض حقوق الأفراد ولا تتطرق مباشرة إلى الحقوق المناظرة للشعوب الأصلية.
    Le paragraphe 6 de l'article 22 de la Convention américaine des droits de l'homme de 1969 se lit comme suit : UN وتنص الفقرة 6 من المادة 22 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان لعام 1969 على ما يلي:
    Protocole additionnel à la Convention américaine des droits de l'homme relatif à la peine de mort UN البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان المتعلق بعقوبة الإعدام
    Le décret doit répondre aux prescriptions, principes et garanties énoncés dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et dans la Convention américaine des droits de l'homme. UN وينبغي أن يمتثل المرسوم للشروط والمبادئ والضمانات المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Le libellé retenu par la Convention américaine des droits de l'homme est essentiellement le même. UN ولغة الاتفاقية اﻷمريكية لحقوق الانسان هي من حيث اﻷساس مطابقة لذلك.
    Le Comité demande instamment à l'État partie de reconsidérer sa dénonciation de la Convention américaine des droits de l'homme. UN 81- تحث اللجنة الدولة الطرف على إعادة النظر في انسحابها من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.
    :: Articles 27.2, 8 et 9 de la Convention américaine des droits de l'homme (jugement C-200 de 2002); UN :: المواد 27-2 و 8 و 9 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان (الحكم C-200 لعام 2002)
    L'État s'est également abstenu d'informer les Nations Unies et l'Organisation des États américains comme il y est tenu par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et la Convention américaine des droits de l'homme. UN كما أن الدولة لم تبلغ الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية على النحو الذي يتطلبه العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    2. Cour américaine des droits de l'homme 26 - 33 14 UN 2- محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان 26-33 14
    2. Cour américaine des droits de l'homme UN 2- محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
    et la Convention américaine des droits de l'homme qui prévoit en son article 13 intitulé < < Liberté de pensée et d'expression > > que : UN كما يمكن أن نشير إلى الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان التي تنص في مادتها 13 على حرية التفكير والتعبير وذلك على النحو التالي:
    L'article 33 de la Constitution devra être bientôt aligné sur l'article 8 de la Convention américaine des droits de l'homme et sur l'article 13 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وتعين تحقيق تساوق المادة 33 من الدستور مع المادة 8 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان والمادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    L'Équateur a suggéré de suivre l'approche qui était celle de la Convention américaine des droits de l'homme pour accorder la qualité pour agir à des organismes non gouvernementaux légalement reconnus. UN واقترحت إكوادور اتباع نهج الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان بمنح أهلية التصرف للكيانات غير الحكومية المعترف بها قانوناً.
    La Commission a également recommandé à l'État de modifier les dispositions législatives ou autres afin de les mettre en conformité avec les dispositions de la Convention américaine des droits de l'homme qui garantissent le droit à la liberté de la personne. UN كما أوصت اللجنة بأن تعدّل الدولة نصوصها القانونية أو غيرها من النصوص لجعلها متسقة تماماً مع قواعد اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التي تكفل حق الحرية الشخصية.
    Tel est l'esprit de l'article 22, par. 8, de la Convention américaine des droits de l'homme qui impose d'importantes restrictions à l'expulsion et transforme le droit à la vie de l'étranger en obligation de l'État expulsant d'assurer la protection de ce droit. UN وهذا ما يستفاد من جوهر الفقرة 8 من المادة 22 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان التي تفرض قيودا هامة على الطرد وتجعل من حق الأجنبي في الحياة التزاما على الدولة الطاردة يوجب عليها ضمان حماية هذا الحق.
    Tel est l'esprit du paragraphe 8 de l'article 22 de la Convention américaine des droits de l'homme qui impose d'importantes restrictions à l'expulsion et transforme le droit à la vie de l'étranger en obligation pour l'État expulsant d'assurer la protection de ce droit. UN وهذا ما يستفاد من جوهر الفقرة 8 من المادة 22 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان التي تفرض قيوداً هامة على الطرد وتجعل من حق الأجنبي في الحياة التزاماً على الدولة الطاردة يوجب عليها ضمان حماية هذا الحق.
    Tout en se fondant sur le Pacte, l'article 4 de la Convention américaine des droits de l'homme va plus loin. UN وتستند المادة 4 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان() إلى العهد، ولكن بمزيد من التطوير.
    Convention américaine des droits de l'homme (Pacte de San José) UN الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان (ميثاق سان خوسيه)
    Convention américaine des droits de l'homme (Pacte de San José). UN - الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان (ميثاق سان خوسيه).
    Il est établi un lien analogue aux articles 5 (torture) et 7 (travail forcé) de la Convention américaine des droits de l'homme. UN ويرد ربط مماثل في المادة 5 (التعذيب) والمادة 7 (العمل الجبري) من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more