"amérique du sud et" - Translation from French to Arabic

    • أمريكا الجنوبية
        
    • والجنوبية ومنطقة
        
    • وأمريكا الجنوبية
        
    • جنوب أمريكا
        
    • أميركا الجنوبية
        
    • بأمريكا الجنوبية ومنطقة
        
    Ses principaux projets sont mis en œuvre dans sept pays de la Méditerranée, ainsi qu'en Amérique du Sud et en Asie. UN ويجري تنفيذ مشاريعها الرئيسية على نطاق منطقة البحر الأبيض المتوسط في 7 بلدان، وكذلك في أمريكا الجنوبية وآسيا.
    Le marché de consommation nord-américain était principalement approvisionné par des opiacés provenant d'Amérique du Sud et du Mexique. UN وتحصل سوق الاستهلاك في أمريكا الشمالية على معظم إمداداتها من المواد الأفيونية من أمريكا الجنوبية والمكسيك.
    Reconnaissant que l'industrie de la banane est également importante pour l'économie des pays d'Amérique du Sud et d'Amérique centrale, UN وإذ يسلمون بأن صناعة الموز هامة أيضا بالنسبة للنظم الاقتصادية في بلدان أمريكا الجنوبية والوسطى،
    Amérique centrale, Amérique du Sud et Caraïbes UN أمريكا الوسطى والجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي
    5. Discussion d'une demi-journée sur l'Amérique centrale, l'Amérique du Sud et les Caraïbes. UN 5 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن أمريكا الوسطى والجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي.
    L'organisation adapte le modèle de la communauté thérapeutique à une utilisation en milieu carcéral en Asie, en Amérique du Sud et en Europe orientale. UN وتعمل المنظمة على مواءمة النموذج العلاجي كي يصلح للتطبيق في السجون في بلدان آسيا وأمريكا الجنوبية وأوروبا الشرقية.
    En outre, elle élabore des programmes visant à résoudre le problème des enfants des rues en Amérique du Sud et en Asie. UN وتضع المنظمة أيضاً برامج في أمريكا الجنوبية وآسيا لمعالجة مشكلة أطفال الشوارع.
    En 2008, on a enregistré, en termes absolus, une importante augmentation des saisies réalisées en Amérique du Sud et en Afrique. UN وسُجِّلت في عام 2008 زيادة هامة في هذه المضبوطات، بالقيمة المطلقة، في أمريكا الجنوبية وأفريقيا.
    Aux États-Unis, la demande illicite d'opiacés est satisfaite principalement par de l'héroïne qui provient d'Amérique du Sud et du Mexique. UN وفي الولايات المتحدة، يلبى الطلب غير المشروع على المواد الأفيونية بالدرجة الأولى بواسطة الهيروين الآتي من بلدان أمريكا الجنوبية ومن المكسيك.
    Elles ont reculé en Amérique du Nord et en Europe, mais augmenté en Amérique du Sud et en Amérique centrale. UN وانخفض عدد الضبطيات في أمريكا الشمالية وأوروبا، ولكنه ارتفع في أمريكا الجنوبية والوسطى.
    :: La plupart des membres de l'Association en Afrique, en Amérique du Sud et en Asie travaillent à l'autonomisation des femmes, notamment par l'éducation non formelle. UN :: يسعى أغلبية أعضاء الرابطة في أفريقيا وفي أمريكا الجنوبية وفي آسيا لتمكين المرأة خاصة عن طريق التعليم غير النظامي.
    Le déboisement demeure néanmoins alarmant, notamment en Amérique du Sud et en Afrique. UN ومع ذلك، تظل معدلات إزالة الغابات مرتفعة بشكل مخيف، لا سيما في أمريكا الجنوبية وأفريقيا.
    5. Discussion d'une demi-journée sur l'Amérique centrale, l'Amérique du Sud et les Caraïbes. UN 5 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن أمريكا الوسطى والجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي.
    5. Discussion d'une demi-journée sur l'Amérique centrale, l'Amérique du Sud et les Caraïbes. UN 5 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن أمريكا الوسطى والجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي.
    5. Discussion d'une demi-journée sur l'Amérique centrale, l'Amérique du Sud et les Caraïbes. UN 5 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن أمريكا الوسطى والجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي.
    5. Discussion d'une demi-journée sur l'Amérique centrale, l'Amérique du Sud et les Caraïbes. UN 5 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن أمريكا الوسطى والجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Monica Aleman (Amérique centrale, Amérique du Sud et Caraïbes) UN مونيكا أليمان (أمريكا الوسطى والجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي)
    Les programmes de formation se sont déroulés aux États-Unis d'Amérique, au Canada, en Europe, en Asie, en Afrique, en Amérique du Sud et en Australie. UN وقد نفذت البرامج التدريبية في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا وأوروبا وآسيا وأفريقيا وأمريكا الجنوبية وأستراليا.
    Pour l'heure, le projet porte sur un nombre limité de pays d'Afrique de l'Ouest, de l'Amérique du Sud et des Caraïbes. UN وحتى الآن، يشمل المشروع مجموعة مختارة من بلدان غرب أفريقيا وأمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي.
    C'est un virus qui se propage dans la région amazonienne de l'Amérique du Sud et des milliers de gens sont infectés. Open Subtitles إنه فيروس منتشر في مناطق غابات الأمازون الإستوائية في جنوب أمريكا والآلاف مصابون به
    Le Brésil a mis sa stature au service de la paix et de la coopération en Amérique du Sud et au-delà. Son attitude constructive tient à ce qu'il privilégie la démocratie, la justice sociale, le développement économique et la protection de l'environnement. News-Commentary لا شك أن السياسة الخارجية السلمية التي تنتهجها البرازيل أيضاً خدمتها إلى حد كبير. فقد استخدمت البرازيل مكانتها من أجل تعزيز أواصر السلام والتعاون في أميركا الجنوبية وخارجها. والواقع أن موقفها الإيجابي مستمد من نظرة إلى العالم تضع نصب عينيها في المقام الأول من الأهمية قيم الديمقراطية والعدالة الاجتماعية والتنمية الاقتصادية وحماية البيئة.
    3. Opérations en Amérique du Sud et dans les Caraïbes UN ٣ - العمليات الخاصة بأمريكا الجنوبية ومنطقة الكاريبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more