"ambassadeur de la fédération" - Translation from French to Arabic

    • سفير الاتحاد
        
    Ancien Ambassadeur de la Fédération de Russie aux États-Unis d’Amérique UN سفير الاتحاد الروسي لدى الولايات المتحدة اﻷمريكية سابقا
    Elle a également rencontré M. Alexandre Trofimov, Ambassadeur de la Fédération de Russie. UN كما التقت البعثة بسعادة السيد الكسندر تروفيموف، سفير الاتحاد الروسي.
    Toutefois, nous sommes d'accord avec le propos tenu ici par l'Ambassadeur de la Fédération de Russie. UN ولكننا نتفق مع البيان الذي أدلى به سفير الاتحاد الروسي في هذه القاعة.
    L'option 6 a été présentée en 1996 par M. Leonid Skotnikov, Ambassadeur de la Fédération de Russie à la Conférence du désarmement. UN وقد اقترح الخيار 6 سفير الاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح، السيد ليونيد سكوتنيكوف، في عام 1996.
    Il a été suivi en cela par l'Ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Skotnikov, et d'autres marques de soutien nous sont parvenues de nombreux pays et groupes. UN وتبعه السيد سكوتنيكوف، سفير الاتحاد الروسي، وتلت ذلك علامات الدعم من العديد من البلدان والمجموعات.
    M. Valery I. Kouzmin, Ambassadeur de la Fédération de Russie UN السيد فاليري ي. كوزمين، سفير الاتحاد الروسي
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de la Fédération de Russie pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر سفير الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس.
    L'éminent Ambassadeur de la Fédération de Russie vient de faire état de cette lettre. UN وقد سبق أن أشار سفير الاتحاد الروسي الموقر إلى ذلك.
    Un autre orateur s'est inscrit sur la liste. Il s'agit de l'Ambassadeur de la Fédération de Russie. UN وهناك متحدث آخر مدرَج في قائمتي، هو سفير الاتحاد الروسي.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Valery Loshchinin. UN وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير الاتحاد الروسي، السيد فاليري لوشينين.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Valery Loshchinin. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سعاد سفير الاتحاد الروسي، السيد فاليري لوشينين.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Valery Loschinin. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سفير الاتحاد الروسي السيد فاليري لوشينين.
    Je voudrais à présent donner la parole au premier orateur inscrit sur la liste, l'Ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Valery Loshchinin. UN والآن، أود إعطاء الكلمة لأول متكلم على القائمة، وهو سفير الاتحاد الروسي، السيد فاليري لوشتشينين.
    Je souhaite aussi remercier votre prédécesseur, M. Valery Loshchinin, Ambassadeur de la Fédération de Russie, pour l'excellent travail qu'il a réalisé durant son mandat. UN هذا ولا يسعني إلا أن أتوجه بالشكر إلى سلفكم السيد فاليري لوشينين سفير الاتحاد الروسي على عمله المميز خلال ولايته.
    J'invite l'Ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Leonid Skotnikov, à prendre la parole. UN وأدعو سفير الاتحاد الروسي، السيد ليونيد سكوتنيكوف، إلى إلقاء بيانه.
    L'Ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Skotnikov, vient de présenter ce document informel au nom de nos deux délégations. UN قدم سفير الاتحاد الروسي الموقر، السيد سكوتنيكوف لتوه هذه الورقة غير الرسمية بالنيابة عن الوفدين.
    Enfin, Je tiens à exprimer l'appui de ma délégation à la déclaration de S. E. l'Ambassadeur de la Chine et à celle de S. E. l'Ambassadeur de la Fédération de Russie. UN كما أود التعبير عن دعم وفد بلدي للبيانين اللذين أدلى بهما سعادة سفير الصين وسعادة سفير الاتحاد الروسي.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Skotnikov. UN والآن أعطي الكلمة للسيد سكوتنكوف، سفير الاتحاد الروسي.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Skotnikov. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سفير الاتحاد الروسي السيد سكوتنيكوف.
    Je voudrais remercier l'Ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Andrey Denisov, d'avoir présenté le rapport du Conseil de sécurité. UN وأود أن أشكر سفير الاتحاد الروسي، أندريه دنيسوف، على توليه عرض تقرير مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more