"ami de la présidence" - Translation from French to Arabic

    • صديق الرئيس
        
    • صديقاً للرئيس
        
    • كصديق للرئيس
        
    Ce débat m'a donné à entendre que les délégations accueillaient en général avec satisfaction la proposition rédigée par l'ami de la présidence chargé de cette question. UN وفهمت من تلك المناقشة أن الوفود قد رحبت عموماً بمشروع الاقتراح المقدم من صديق الرئيس حول هذا الموضوع.
    Les données supplémentaires nécessaires à l'inscription de cette installation au tableau des laboratoires primaires joint au projet de protocole sur la vérification seront mises par ma délégation à la disposition de l'ami de la présidence pour le SSI dans un proche avenir. UN وسيقوم وفدي في المستقبل القريب بموافاة صديق الرئيس الموقر المعني بنظام الرصد الدولي بالبيانات التكميلية اللازمة ﻹدراج هذا المرفق في قائمة المختبرات اﻷساسية المرفقة بمشروع البروتوكول المتعلق بالتحقق.
    - CCD/NTB/WP.339, daté du 7 août 1996, soumis par l'ami de la présidence sur les engagements du pays hôte, intitulé'Rapport final de l'équipe chargée de visiter les lieux à Vienne, 8-11 juillet 1996'. UN - CD/NTB/WP.339، المؤرخة ٧ آب/أغسطس ٦٩٩١، المقدمة من صديق الرئيس بشأن التزامات البلد المضيف، المعنونة " تقرير ختامي عن فريق الزيارة الموقعية عن زيارته إلى فيينا، ٨- ١١ تموز/يوليه ٦٩٩١ " .
    Le Président a aussi présenté un projet de texte révisé sur la constitution d'une commission préparatoire (CD/NTB/WP.333/Rev.1), qui avait été établi par l'ami de la présidence pour la Commission préparatoire. UN كما قدم الرئيس مشروع نص منقح بشأن إنشاء لجنة تحضيرية )CD/NTB/WP.333/Rev.1(، أعده صديق الرئيس المعني باللجنة التحضيرية.
    Le Président a aussi présenté un projet de texte révisé sur la constitution d'une commission préparatoire (CD/NTB/WP.333/Rev.1), qui avait été établi par l'ami de la présidence pour la Commission préparatoire. UN كما قدم الرئيس مشروع نص منقح بشأن إنشاء لجنة تحضيرية )CD/NTB/WP.333/Rev.1(، أعده صديق الرئيس المعني باللجنة التحضيرية.
    - CCD/NTB/WP.339, daté du 7 août 1996, soumis par l'ami de la présidence sur les engagements du pays hôte, intitulé'Rapport final de l'équipe chargée de visiter les lieux à Vienne, 8-11 juillet 1996'. UN - CD/NTB/WP.339، المؤرخة ٧ آب/أغسطس ٦٩٩١، المقدمة من صديق الرئيس بشأن التزامات البلد المضيف، المعنونة " تقرير ختامي عن فريق الزيارة الموقعية عن زيارته إلى فيينا، ٨- ١١ تموز/يوليه ٦٩٩١ " .
    Le Président a aussi présenté un projet de texte révisé sur la constitution d'une commission préparatoire (CD/NTB/WP.333/Rev.1), qui avait été établi par l'ami de la présidence pour la Commission préparatoire. UN كما قدم الرئيس مشروع نص منقح بشأن إنشاء لجنة تحضيرية )CD/NTB/WP.333/Rev.1(، أعده صديق الرئيس المعني باللجنة التحضيرية.
    - CD/NTB/WP.286, daté du 11 janvier 1996, soumis par un ami de la présidence, intitulé'Rapport du collaborateur du Président sur la Commission préparatoire de l'Organisation du traité d'interdiction complète des essais nucléaires'. UN - CD/NTB/WP.286، المؤرخة ١١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " تقرير صديق الرئيس المعني بإنشاء لجنة تحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب " .
    - CD/NTB/WP.286, daté du 11 janvier 1996, soumis par un ami de la présidence, intitulé " Rapport du collaborateur du Président sur la Commission préparatoire de l'Organisation du traité d'interdiction complète des essais nucléaires " . UN - CD/NTB/WP.286، المؤرخة ١١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " تقرير صديق الرئيس المعني بإنشاء لجنة تحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب " .
    - CCD/NTB/WP.339, daté du 7 août 1996, soumis par l'ami de la présidence sur les engagements du pays hôte, intitulé " Rapport final de l'équipe de visite des lieux sur sa mission à Vienne, 8-11 juillet 1996 " . UN - CD/NTB/WP.339، المؤرخة ٧ آب/أغسطس ٦٩٩١، المقدمة من صديق الرئيس بشأن التزامات البلد المضيف، المعنونة " تقرير ختامي عن فريق الزيارة الموقعية عن زيارته إلى فيينا، ٨- ١١ تموز/يوليه ٦٩٩١ " .
    - CD/NTB/WP.286, daté du 11 janvier 1996, soumis par un ami de la présidence, intitulé'Rapport du collaborateur du Président sur la Commission préparatoire de l'Organisation du traité d'interdiction complète des essais nucléaires'. UN - CD/NTB/WP.286، المؤرخة ١١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " تقرير صديق الرئيس المعني بإنشاء لجنة تحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب " .
    A notre avis, c'est l'option 3, telle qu'elle figure dans le document de travail CD/NTB/WP.312 de l'ami de la présidence chargé de la question du CID, qui répondrait le mieux à nos besoins, étant donné que tous les Etats parties n'ont pas la capacité de filtrer et d'analyser les données. UN ونرى أن الخيار ٣، بصيغته المدرجة في ورقة العمل CD/NTB/WP.312، المقدمة من صديق الرئيس لمركز البيانات الدولي، هو أفضل ما يفي بأغراضنا، إذ لا تتوفر لجميع الدول اﻷطراف القدرة على معاينة البيانات وتحليلها.
    Je tiens aussi, Monsieur le Président, à vous assurer de l'appui sans réserve de ma délégation dans l'exercice de votre mandat, tout particulièrement en notre qualité d'ami de la présidence. UN كما أود التعهد بتعاون وفدي الكامل خلال فترة رئاستكم، ولاسيما بوصفي صديقاً للرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more