"amoureux d'elle" - Translation from French to Arabic

    • في حبها
        
    • تحبها
        
    • مغرم بها
        
    • عاشق لها
        
    • في الحب معها
        
    • يحبها
        
    • بحبها
        
    • احبها
        
    • في حبّها
        
    • واقع في غرامها
        
    • مغرماً بها
        
    • مُغرم بها
        
    • تحبّها
        
    • حب تلك الفتاة
        
    • واقع فى حبها
        
    Ce que je ne peux pas risquer, - c'est que tu tombes amoureux d'elle. Open Subtitles الذي لا استطيع ابدا المخاطرة به هو ان تقع في حبها
    Tu n'es pas amoureux d'elle car tu ne la connais pas, et elle sait que dalle sur toi. Open Subtitles أنت لا تحبها لأنك لا تعرفها اساساً ومتأكد من أنها لا تعرفك ايضًا
    Tu es amoureux d'elle ou tu es amoureux de moi ? Open Subtitles هل انت مغرم بها ام انك مغرم بي ؟
    Vous étiez expert en explosifs et amoureux d'elle. Open Subtitles أنت كُنْتَ خبيرَ متفجراتِ ونِصْف عاشق لها.
    Elle avait 17 ans quand Picasso est tombé amoureux d'elle. Open Subtitles وكانت 17 عندما بيكاسو سقطت في الحب معها.
    Il a prétendu être amoureux d'elle depuis un an pour qu'on puisse approcher des clients. Open Subtitles كان يتظاهر بأنه يحبها طيلة عام حتى يتمكن من التقرب الي عملائها
    J'étais fou amoureux d'elle. Open Subtitles كنت متيما بحبها لمدة 4 سنوات و لقد كنت غير مشهور بشكل أساسي
    Je ne suis plus amoureux d'elle. Je l'ai totalement oublié. Aah ! Open Subtitles انا لا احبها انا تخطيتها لماذا لازلت تحتفظ باشيائها؟
    Kyle a envoyé un message disant qu'il commençait à tomber amoureux d'elle. Open Subtitles كايل أرسل رسالة لتريسي يقول فيها بأنه بدأ في الوقوع في حبها
    Il a évoqué le fait de n'avoir jamais pensé tomber amoureux d'elle. Open Subtitles لقد ذكر شيء عن أنه ما كان يقصد أن يقع في حبها
    Vous l'avez dit vous-même... le problème est qu'il est tombé amoureux d'elle. Open Subtitles أعني ، لقد قُلتِ ذلك بنفسك المُشكلة أنه وقع في حبها
    Tu ferais mieux d'être amoureux d'elle après cette histoire inutile que tu nous as forcés à écouter. Open Subtitles يجب ان تكون تحبها بعد هذه القصه العديمة الفائدة التي سمعناها
    Je t'ai pardonné parce que je pensais que d'une certaine façon tu étais amoureux d'elle. Open Subtitles أعني، سامحتك لأنني قلت أن هناك احتمال بسيط أن تكون تحبها
    Pendant que toi qui la connais depuis des années... tu ne figures nulle part... puisqu'elle ne va même pas rêver que tu es amoureux d'elle Open Subtitles بينما أنت تعرفها منذ سنوات تعتبرك أمر مفروغ منه بالتالى لن تتخيل أنك تحبها
    Il en aura 20 la semaine prochaine et il est amoureux d'elle. Open Subtitles سيكون بعمر العشرين الأسبوع القادم وهو مغرم بها.
    Elle était belle et intelligente. J'étais complètement amoureux d'elle. Open Subtitles لقد كانت جميلة وذكية ، وكنت مغرم بها بشدة
    Dès lors, j'ai décidé d'être amoureux d'elle et que je pouvais pas vivre sans. Open Subtitles وبناءاً عليه قررتُ أني عاشق لها ولا أستطيع العيش بدونها
    Depuis le mariage, je suis 136% moins amoureux d'elle. Open Subtitles منذ يوم زفافنا, أنا بنسبة 136% لست عاشق لها
    Car vous étiez amoureux d'elle, donc ce n'est pas de la traque quand c'est de l'amour ? Open Subtitles أوه حسنا لانك كنت واقع في الحب معها الامر لا يعتبر مطاردة عندما تقع في الحب؟
    Je dois lui acheter quelque chose de vraiment spécial... quelque chose qui lui rappelle que même si je suis un idiot... je suis un idiot amoureux d'elle. Open Subtitles يجب أن أقدم لدونا شيء خاصا حقا شيء يذكرها ،أنه رغم فكرة أني أحمق فأني الأحمق الذي يحبها
    Ecoute... j'ai vraiment aimé être amoureux d'elle. Open Subtitles اسمع, أنا أحببت ذلك الشعور في الوقوع بحبها, أحببته
    Même si ma femme est morte, je reste très amoureux d'elle. Open Subtitles اقصد، ان زوجتى ميتة. ولكنى مازلت احبها كثيرا.
    Chaque jour, chaque matin, je tombais amoureux d'elle de nouveau. Open Subtitles كلّ يوم وكلّ صباح، وقعت في حبّها مجدداً.
    Car j'ai passé 100 heures de plus que toi à lui parler, et je ne suis pas amoureux d'elle. Open Subtitles لأنني قضيت 100 ساعة وأنا اتحدث معها . ولا اشعر واقع في غرامها
    Puis tu me dis que tu n'as pas pensé à elle pendant 5 ans alors que tu es toujours amoureux d'elle. Open Subtitles بعدئدٍ تخبرني أنك لم تفكر بها منذ 5 سنوات في حين لازلت مغرماً بها
    Peut-être même qu'elle m'aime tout court, et je suis amoureux d'elle. Open Subtitles وربماحتىأحبتني، وأنا مُغرم بها
    Tu es toujours amoureux d'elle. Open Subtitles مازلت تحبّها
    Et parce que tu as fait une grave erreur de jugement en tombant amoureux d'elle. Open Subtitles و لأنك إتخذت قرار قاتل بوقوعك في حب تلك الفتاة.
    Je crois que tu es amoureux d'elle. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك واقع فى حبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more