"amuse" - Translation from French to Arabic

    • المرح
        
    • ممتع
        
    • المتعة
        
    • أستمتع
        
    • تستمتع
        
    • ممتعاً
        
    • استمتع
        
    • مستمتع
        
    • يستمتع
        
    • تستمتعين
        
    • مرح
        
    • نستمتع
        
    • متعة
        
    • الممتع
        
    • بوقتنا
        
    Aucune de ces personnes ne s'amuse autant que tu le crois. Open Subtitles لا أحد على الكمبيوتر يحظى بقدر المرح الذي تظنيه
    Vous aviez dit qu'on allait s'amuser. Je ne m'amuse pas. Open Subtitles قلت أننا سنذهب لنحظى ببعض المرح والمتعه هذا ليس ممتع
    Ensuite, montrons à nos invités comment on s'amuse. Open Subtitles وبعد ذلك، دعونا نظهر للضيوف كيفية الحصول على المتعة
    Je m'amuse bien avec ces chaises à mettre sur des tables. Open Subtitles أنا أستمتع. انظري إلى الكراسي التي أضعها على الطاولات.
    Je sais que tout ça vous amuse Peralta, mais un hélicoptère est exactement le genre de gâchis que Wuntch utilisera pour m'écraser si quelque chose se passe mal. Open Subtitles انظر يا بيرالتا,اعرف انك تستمتع الان لكن هيلكوبتر هي بالضبط ما تريده منا وونتش ان نستخدمه
    Ce que je sais, c'est que je suis à la fac et j'aime m'amuser, et je m'amuse avec toi. Open Subtitles كُلّ مـاأَعرفُه بأَنني في الجـامعةِ، وأَحبُّ أَن أقضي وقت ممتع، وأنا أَقضي وقتاً ممتعاً مَعك.
    On dirait que quelqu'un s'amuse bien avec sa nouvelle torche plasma. Open Subtitles يبدوا ان هناك من استمتع بوقته مع شعلته الجديدة
    Vous allez me faire sentir coupable parce que je m'amuse. Open Subtitles ستجعلني أشعر بالسوء .بشأن كل المرح الذي أمرحه
    [Les deux rigolent] Oh, là maintenant, elle s'amuse beaucoup trop. Open Subtitles الآن بات لديها سبيلاً للحظو بالكثير من المرح.
    On s'amuse vraiment beaucoup et il garde ma langue tellement rouge. Open Subtitles نحظى بالكثير من المرح ويحافظ على لساني أحمر اللون
    Et puis je ne veux pas qu'il pense que je ne m'amuse pas. Open Subtitles وثانياً، أنا لا أوده أن يظن أنني لا أحظى بوقت ممتع
    Les gars, est-ce que c'est possible qu'on se relaxe - et s'amuse durant ces vacances ? Open Subtitles هل هناك فرصة فعلية للاسترخاء وقضاء وقت ممتع في هذه العطلة؟
    Ou on se voit dans un parc, on profite du soleil, on s'amuse un peu. Open Subtitles أو نأتي إلى الحديقة، و الحصول على بعض الشمس، الحصول على بعض المتعة.
    Je m'amuse parce que j'ai gagné un match de football. Open Subtitles فأنا أستمتع بوقتي لأني فزت بمباراة كرة قدم
    Non ! Je m'amuse. Et toi ? Open Subtitles لا، انا احظي ببعض المرح فقط ألا تستمتع انت ايضاً؟
    Il y en a une qui s'amuse. Open Subtitles يا إلهي ، على الأقل أحدنا يمضي وقت ممتعاً
    eh, écoute, je pensais que ça serait manucure et pédicure ce week-end, et je m'amuse vraiment bien, mais je n'ai vraiment pas envie de perdre. Open Subtitles اسمع، حسبت أننا سنقضي وقتاً كاملاً في تشذيب الأظافر والعناية بالأقدام وأنا حقاً استمتع لكني لا أرغب بالخسران
    Je m'amuse bien. Open Subtitles أتعرفين، أنا مستمتع نسيت كم أفتقد لِجَلد البعض
    Si j'avais dû rester à la maison avec des gens malades pendant que quelqu'un d'autre s'amuse, je serais furieux. Open Subtitles لو قُدّر لي البقاء بالبيت مع ثلّة من المرضى بينما غيري يستمتع بوقته سأغضب كثيراً
    Est-ce que ça vous amuse de voir votre livre devenir un grand film ? Open Subtitles هل تستمتعين عند مشاهده كتابك يصنع داخل استديو افلام كبير؟
    On devrait le savoir. On ne s'amuse pas ici. Open Subtitles كان يجب أن نعرف ما من مرح يمكن أن يحصل هنا
    Je ne la vois pas. On s'amuse juste, tu vois ? Open Subtitles أنا لا أواعدها نحن فقط كنا نستمتع ، تعلمين؟
    Pour être certaine qu'on ne s'amuse pas. Open Subtitles كما تعلمين, لتتأكد من أننا لا نحظى بأي متعة
    Ça t'amuse d'embêter les CE2 ? Open Subtitles هل من الممتع أن ترهب تلاميذ الفصل الرابع؟
    Allez, on s'amuse juste un peu. Open Subtitles بالله عليك, نحن فقط نستمتع بوقتنا قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more