"amuser" - French Arabic dictionary

    "amuser" - Translation from French to Arabic

    • المرح
        
    • المتعة
        
    • ممتعاً
        
    • متعة
        
    • الاستمتاع
        
    • ممتع
        
    • للمرح
        
    • مرح
        
    • للمتعة
        
    • أستمتع
        
    • اللعب
        
    • التسلية
        
    • تستمتع
        
    • ممتعا
        
    • بوقتنا
        
    En plus, après tout ce qu'on a traversé, on a besoin de s'amuser un peu. Open Subtitles إلى جانب ذلك، بعد كل الذي مررنا به، نحتاج قليلاً من المرح.
    Pendant que Katara se débarbouille, allons nous amuser un peu. Open Subtitles بينما تغتسل كتارا فلنذهب لنحصل على بعض المرح
    - Allez, viens toi qu'on célèbre, on va bien s'amuser. Open Subtitles هيا يا فتى عيد الميلاد لنحظى ببعض المتعة
    On est juste la en famille pour s'amuser et se détendre. Open Subtitles نحن هنا فقط للحصول على القليل المتعة العائلية والاسترخاء.
    Ils ont l'air de s'amuser, mais je n'ai pas demandé. Open Subtitles يبدو بأنهم يقضون وقتاً ممتعاً, لكني لم أسأل
    C'est dur de s'amuser dans cet endroit sans votre téléphone portable, vous savez ? Open Subtitles من الصعب المرح في هذا المكان بلا هاتفك المحمول كما تعلمين
    Je ne bois pas le sang du démon pour m'amuser. Open Subtitles أنا لا أشرب الدماء الشيطانية من أجل المرح
    Crétin ! Prêt pour t'amuser avec des fourmis rouges ? Open Subtitles مهلا ، أيّها السّخيف كن مستعدا لبعض المرح
    Elle y est partie avec sa soeur pour son anniversaire. Va t'amuser avec elle. Open Subtitles ذهبت مع أختها لتحتفل بعيد ميلادها إذهبى وإحظى ببعض المرح هناك
    Merde. Rayanne est partie et je veux juste m'amuser un peu. Open Subtitles راياني ماتت ، أريد أن أحصل على بعض المرح
    Je vais à un double-rencard avec ton fils. Je doute que je vais m'amuser. Open Subtitles أنا ذاهب في موعد مزدوج مع رأس اليقطينة المتعة ليست خياراً
    N'ayant pas beaucoup d'expérience en matière de conduite, il s'est promené au hasard pour s'amuser, est entré en collision avec le petit garçon et lui a écrasé le bras droit. UN ولم يكن يجيد القيادة، راح يقود السيارة في أنحاء المزرعة بطريقة عشوائية بدافع المتعة والإثارة. ومن دون أن يدري صدم بسيارته الطفل البالغ من العمر خمس سنوات، وسحق ذراع الفتى اليمنى.
    Tu veux t'amuser un peu avant le principal évènement ? Open Subtitles هل تريد الحصول على بعض المتعة قبل الحدث الرئيسي؟
    Je suis sûr que tu vas t'amuser En te mélangeant avec les milliardaires et les princesses... Open Subtitles انني متأكد من انكِ ستقضين وقتاً ممتعاً وانتي تتجولين بين اصحاب المليارات والأميرات..
    On ne peut s'amuser à une fête quand on est congestionné. N'est-ce pas ? Open Subtitles لا يمكن أن يكون متعة في الحزب عند الازدحام في الأذنين.
    Je veux dire, s'amuser n'est pas aussi important que d'être là pour les gens qui compte vraiment pour toi. Open Subtitles أقصد , الاستمتاع ليس قريبا , كأهمية كونك جيدا مع الناس الذين يهتمون بك حقا
    On a passé une journée à s'amuser et à sentir des doigts, et tu penses qu'à taper un type que tu connais même pas. Open Subtitles أعني كنا نحظَ بوقت ممتع وشم الأصابع وكل ما تتكلم عنه هو مقاتلة شخص لم تلتقِ به من قبل
    On a envoyé des e-mails à vos clients, mais ça, c'était juste pour s'amuser. Open Subtitles كما أرسنا بريداً إلكترونياً لكل عملائك ولكن هذا الجزء فقط للمرح
    On ne peut pas lui en vouloir de s'amuser un peu. Open Subtitles لا يمكنك إلقاء اللوم عليه أن يكون مرح قليلاً.
    Je déteste, j'ai, je déteste, je vais essayer pour m'amuser. Open Subtitles كرهته، سأشتريه، سأشتريه، سأشتريه كرهته، سأجرب هذا للمتعة
    Je suis juste ici pour m'amuser avec ma grande soeur. Open Subtitles أنا هنا لكي أستمتع بوقتي مع شقيقتي الكبرى
    Tu amènes même des gens à la maison pour t'amuser ? Open Subtitles أنتي حتى أحضرتي الناس للمنزل حتى من أجل اللعب
    Il semble qu'il est légal d'utiliser un autre identifiant d'appelant. si ce n'est "pour s'amuser seulement." Open Subtitles يبدو كأنه قانوني كلياً إنتحال هوية متصلاً آخر إذا كانت بغرض التسلية فقط
    Elle essayait de me mordre. J'ai cru qu'elle voulait s'amuser. Open Subtitles هي كانت تحاول عضي أعتقد أنها كانت تستمتع
    J'aime tes goûts en matière de femmes. Oui, elle et moi, on va s'amuser. Open Subtitles امم،يعجبني ذوقك في النساء ،نعم انا وهي سوف نقضي وقتا ممتعا
    Tous attablés devant un festin, en train de nous amuser. Open Subtitles حيث نجلس جميعنا عند طاولات متقاربة ونستمتع بوقتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more