"analyse de l'information" - Translation from French to Arabic

    • تحليل المعلومات
        
    • وتحليل المعلومات
        
    • المعلومات وتحليلها
        
    • لمحلل معلومات
        
    • وتحلل المعلومات
        
    • لمحللي معلومات
        
    • بتحليل المعلومات
        
    La planification de l'activité policière et l'élaboration des politiques souffrent à l'heure actuelle de l'absence d'une capacité effective d'Analyse de l'information. UN ويفتقر بقدر كبير التخطيط ووضع السياسات المتعلقة بالشرطة في الوقت الراهن إلى عنصر تحليل المعلومات الموضوعية.
    Au Groupe de l'Analyse de l'information sur la sécurité, sous-groupe de la collation, Bagdad UN وحدة تحليل المعلومات الأمنية، الوحدة الفرعية للتصنيف، بغداد
    Au Groupe de l'Analyse de l'information sur la sécurité, cellule d'acquisition, Bagdad UN وحدة تحليل المعلومات الأمنية، خلية الاقتناء، بغداد
    Cependant, l'effort principal du programme porte sur la surveillance de l'environnement et l'Analyse de l'information fournie par de tierces parties. UN بيد أن الزخم الرئيسي للبرنامج ينصب على الرصد البيئي وتحليل المعلومات المقدمة من أطراف ثالثة.
    Baisse des dépenses prévues au titre de la formation et de l'Analyse de l'information UN انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين لأغراض التدريب وتحليل المعلومات
    Il faudrait également mettre en place une capacité plus complète et dynamique de collecte et d'Analyse de l'information. UN ورئي أنه سيكون من الضروري أيضا توفير القدرة على جمع المعلومات وتحليلها بطريقة أشمل وأنشط.
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste des droits de l'homme à la Section des analyses et opérations conjointes et du contrôle du respect de l'embargo, où il sera transformé en poste d'Analyse de l'information UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف شؤون حقوق الإنسان إلى مركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة وقسم رصد الحظر في وظيفة ثابتة لمحلل معلومات
    L'Analyse de l'information recueillie dans la base de données permet de suivre l'évolution de l'indicateur. UN وتحلل المعلومات الواردة في قاعدة البيانات هذه لرصد المؤشر.
    :: Le renforcement des outils d'Analyse de l'information et de mesure de la performance; UN :: تعزيز أدوات تحليل المعلومات وقياس الأداء
    :: Analyse de l'information pertinente relevée dans les dossiers et les rapports consultés à l'École des cadres tout comme dans les organismes des Nations Unies; UN :: تحليل المعلومات ذات الصلة الواردة في الملفات والتقارير الموجودة لدى كلية الموظفين ولدى منظومة الأمم المتحدة.
    L'Analyse de l'information consiste à étudier et examiner les communications touchant les opérations suspectes et les états correspondants que fournissent obligatoirement les intéressés. UN ولدى تحليل المعلومات تقوم الوحدة بدرس ومعاينة الرسائل والمعاملات المشبوهة التي تحيلها إليها الهيئات الملزمة بذلك.
    L'Analyse de l'information sur les districts touchés par les conflits continue à faciliter la planification et la coordination du développement de l'assistance. UN ولا يزال تحليل المعلومات المتعلقة بالمناطق الإدارية المتضررة يساعد في تخطيط التنمية وتنسيق أنشطتها.
    10. Les modalités d'Analyse de l'information seront fonction des critères retenus pour l'examen du processus de mise en œuvre. UN 10- ستتوقف طرائق تحليل المعلومات على المعايير المختارة لاستعراض عملية التنفيذ.
    L'Analyse de l'information dans les organisations internationales doit être basée sur la confiance et le respect du droit international. UN 26 - وأضاف أن تحليل المعلومات في المنظمات الدولية ينبغي أن بكون قاعدته الثقة واحترام القانون الدولي.
    La Division de la gestion et de l'Analyse de l'information continue de fournir un appui et des conseils sur le développement du web à l'ensemble de l'organisation. UN وتواصل شعبة إدارة وتحليل المعلومات تزويد جميع أجهزة المنظمة بالدعم والمشورة فيما يتعلق بإنشاء مواقع لها على الشبكة.
    Leurs activités ont déjà permis d'améliorer considérablement la capacité de collecte de données et d'Analyse de l'information de la Mission. UN وقد مكنت الأنشطة التي يضطلعان بها بالفعل من تعزيز قدرة البعثة على جمع البيانات وتحليل المعلومات إلى حد كبير.
    vi) Supports techniques : assistance et conseils aux mécanismes de coordination des donateurs; exposés devant le Conseil de sécurité selon que de besoin; collecte et Analyse de l'information de fond; UN ' 6` المواد الفنية: توفير المساعدة والتوجيه دعما لآليات التنسيق بين الجهات المانحة؛ تقديم إحاطات إلى مجلس الامن، حسب الاقتضاء؛ جمع وتحليل المعلومات الموضوعية ذات الصلة؛
    Il convient, pour ce faire, d'adopter une démarche plus systématique en matière de prévention de la violence, grâce, notamment, à une amélioration de la collecte et de l'Analyse de l'information. UN ويتطلب ذلك اتباع نهج أكثر انتظاما لدرء العنف على نحو استباقي عن طريق تحسين جمع المعلومات وتحليلها.
    Cette approche novatrice offre de meilleures possibilités de collecte et d'Analyse de l'information. UN ويعتبر هذا النهج جديداً ويوفّر قدرة أفضل لاستخلاص المعلومات وتحليلها.
    Transfert de 1 poste d'Analyse de l'information au sein de la Section (le Secrétaire général ayant proposé d'intégrer la Cellule d'analyse conjointe à une nouvelle entité, la Section des analyses et opérations conjointes et du contrôle du respect de l'embargo) UN نقل وظيفة ثابتة لمحلل معلومات في القسم (تغيّر اسم القسم من مركز التحليل المشترك للبعثة إلى قسم التحليلات والعمليات المشتركة ورصد الحظر)
    L'Analyse de l'information recueillie dans la base de données permet de suivre l'évolution de l'indicateur. UN وتحلل المعلومات الواردة في قاعدة البيانات هذه لرصد المؤشر.
    Transfert de 2 postes d'Analyse de l'information : 1 depuis la Section des affaires civiles et 1 depuis la Section de la planification et des orientations politiques UN نقل وظيفتين لمحللي معلومات: وظيفة من قسم الشؤون المدنية ووظيفة من قسم التخطيط السياسي ووضع السياسات
    Elle a continué à bien se préparer à court et à moyen terme, selon les politiques établies au Siège de l'ONU en matière d'Analyse de l'information et de sûreté et de sécurité du personnel et des biens des Nations Unies. UN وواصلت القوة الاستعدادات الوافية على الأمدين القصير والمتوسط بما يتفق مع سياسات مقر الأمم المتحدة المتعلقة بتحليل المعلومات وبسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وأصولها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more