"ancienne vie" - Translation from French to Arabic

    • حياتي القديمة
        
    • حياتك القديمة
        
    • حياتك السابقة
        
    • حياتها السابقة
        
    • حياتي السابقة
        
    • حياته القديمة
        
    • لحياتك القديمة
        
    • الحياة القديمة
        
    • حياتكِ القديمة
        
    • لحياتي القديمة
        
    • حياتكِ السابقة
        
    • حياته السابقة
        
    • حياتها القديمة
        
    • حياتي السابقه
        
    C'est pourquoi je suis perdu dans ce monde, loin de mon ancienne vie. Open Subtitles و لهذا أنا في منتصف العالم بعيدا عن حياتي القديمة
    Je n'ai pas complètement oublié mon ancienne vie. Open Subtitles لان نلعب دور السيد والسيده مكماهون لم اتناسى حياتي القديمة بشكل تام
    Tu vis une existence pitoyable, à espérer que ton ancienne vie vienne toquer à ta porte. Open Subtitles أنتَ تحيا وجود مثير للشفقة تأمل بأن حياتك القديمة سوف تطرق على بابك
    Vous avez dîu être un Saint dans votre ancienne vie Bapu. Open Subtitles لابد أنك كنت قديساً في حياتك السابقة يا عمي
    Elle grillait des enfants dans son ancienne vie. On veut vraiment une réponse à ça ? Open Subtitles كانت تشوي الأطفال في حياتها السابقة أحقّاً نريد معرفة الإجابة عن ذلك؟
    Mais si je suis honnête... dans mon ancienne vie, il y avait aussi grand niveau de peur. Open Subtitles ولأكون صريحةً، في حياتي السابقة كان هنالك خوف كبير.
    Je pouvais supporter d'être un raté dans mon ancienne vie. Open Subtitles أمكنني أن أتعايش مع كوني إخفاقًا في حياتي القديمة.
    Je ne pouvais pas juste vivre mon ancienne vie avec mes ancien amis. Open Subtitles ما أمكنني عيش حياتي القديمة مع أصدقائي القدماء.
    Tu ne peux pas frapper à ma porte, et espérer que je retourne à mon ancienne vie l'instant d'après. Open Subtitles لا يمكننك أن تطرق بابي في دقيقة وتتوقع مني ان اواجه حياتي القديمة في الدقيقة التالية
    C'est assez mauvais que je n'ai eu aucun respect des gens de mon ancienne vie, maintenant, je n'ai aucun respect des gens de mon horrible nouvelle vie. Open Subtitles أليس من السيء بما يكفي ألا أحصل على احترام من الناس من حياتي القديمة والآن لا أتلقى الاحترام
    Tout le monde pense que quand tu as une famille, tu dois abandonner ton ancienne vie. Open Subtitles الكل يعتقد بأن إذا كان لديك عائلة ستتخلى عن حياتك القديمة
    Si on le fait, on ne peut plus reculer. Votre ancienne vie sera terminée. Open Subtitles لو فعلنا هذا، لا رجعة فيه حياتك القديمة ستنتهي
    Alors vous vendez votre maison de Chesnut Hill, oubliez votre ancienne vie, et... et pensez que vous pouvez vous enfuir ? Open Subtitles اذن لقد بعتي منزلك في تشيستنت هيل لملمتي حياتك القديمة و تعتقدين ان بامكانك الابتعاد؟
    Ces pensées sont un héritage de ton ancienne vie. Open Subtitles إنّ هذهِ الأفكارَ مجرد بقاياً من حياتك السابقة
    Son ancienne vie peut pas être vraie sans faire de la nouvelle un mensonge ? Open Subtitles ألا نستطيع القول بأن حياتها السابقة كانت حقيقية بدون أن نجعل من حياتها الحالية خدعة؟
    Mon ancienne vie me manque. Je gaspille mon potentiel. Open Subtitles أفتقد حياتي السابقة ، و أقوم بإضاعة جهدي
    Je vais montrer a Jerry qu'il a tort d'abandonner son ancienne vie en lui montrant la nuit la plus génial de tout les temps. Open Subtitles سوف أجعل جيري يدرك أنه كان على خطأ عندما تخلى عن حياته القديمة عندما سآخذه في أروع ليلة على الإطلاق و تحسبا لأروع الليالي على الإطلاق
    On m'a dit que tu allais retrouver ton ancienne vie. Open Subtitles أسمع أنك ستعود لحياتك القديمة إذًا.
    ça appartient à notre ancienne vie, notre vie de faibles. Open Subtitles وهذا من الحياة القديمة لدينا، الحياة ضعفنا .
    Je suis désolé, le mieux que je puisses faire c'est te redonner ton ancienne vie. Open Subtitles أنا آسفٌ، أقصى ما يمكنني فعله هو إعطائكِ حياتكِ القديمة.
    Molly et moi ne nous parlions pas, et j'étais de retour avec mon ancienne copine, mon ancienne vie. Open Subtitles مولي وأنا لم نكن نتحدث وقد عدت لصديقتي القديمة، لحياتي القديمة
    Une partie de ton ancienne vie revient, hein ? Open Subtitles الآن استعدتِ جزءاً من حياتكِ السابقة , مفهوم؟
    Nicholas est heureux, mais il n'a aucun souvenir de son ancienne vie et pour des années encore. Open Subtitles نيكولاس سعيد، لكنه لا يتذكر اي شيء من حياته السابقة انه لن يتذكر لسنوات
    Je suppose que sa famille et ses luxes de son ancienne vie lui ont manqué. Open Subtitles أحسب أنّها إفتقدت عائلتها ورفاهيتها في حياتها القديمة
    Le prix à payer pour abandonner mon ancienne vie ? Open Subtitles هل انا واضح بقيمه السعر الذي علي دفعه لاترك حياتي السابقه خلفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more