"ando" - Translation from French to Arabic

    • أندو
        
    • آندو
        
    • اندو
        
    Séminaire international d'architecture avec le choc des cultures, avec la participation de Tadao Ando UN حلقة دراسية معمارية دولية بالاشتراك مع تاداو أندو بشأن التصادم بين مختلف الثقافات
    M. Ando souhaite savoir quelle suite leur a été donnée. UN وأعرب السيد أندو عن رغبته في معرفة مصيرها.
    M. Ando voudrait connaître les raisons de cet état de choses. UN ويود السيد أندو أن يعرف الأسباب المتعلقة بهذا الوضع.
    M. Ando serait reconnaissant à la délégation iraquienne de fournir des exemples d'autorisation ou de refus d'autorisation émanant du Conseil des ministres. UN وقال السيد آندو إنه سيكون ممتناً للوفد العراقي لو تكرم بتقديم أمثلة عن ترخيص أو رفض ترخيص صادر عن مجلس الوزراء.
    M. Ando rappelle l'importance du principe d'égalité de traitement devant la loi. UN 11 - السيد آندو: أشار إلى أهمية مبدأ المساواة في المعاملة أمام القانون.
    20. M. Ando dit que la question fondamentale est celle de savoir si les constatations et recommandations du Comité ont force obligatoire. UN 20- السيد أندو: قال إن المسألة الأساسية هي معرفة ما إذا كانت لنتائج تحقيق اللجنة وتوصياتها قوة ملزمة.
    APPENDICE Opinion individuelle de M. Nisuke Ando UN رأي فردي أبداه عضو اللجنة السيد نيسوكي أندو
    Opinion individuelle de M. Nisuke Ando, membre du Comité (dissidente) UN رأي فردي أدلى به عضو اللجنة السيد نيسوكي أندو
    À la soixantedixseptième session, M. Ando a présenté au Comité siégeant en séance plénière un rapport intérimaire sur ses activités. UN وقدم السيد أندو في الدورة السابعة والسبعين تقريراً مرحلياً عن أنشطة المتابعة التي قام بها إلى الجلسة العامة.
    M. Ando relève aussi en ce qui concerne le consentement au mariage que celuici est compris différemment selon que la femme est vierge ou non. UN كما لاحظ السيد أندو فيما يتعلق بمسألة الرضا في الزواج بأن مفهوم الرضا يختلف بحسب ما إذا كانت المرأة بكراً أو ثيباً.
    M. Ando souhaiterait entendre les commentaires de la délégation moldove à ce sujet et savoir également si cette procédure a été mise en œuvre lors de l'adhésion au Pacte. UN وعبر السيد أندو عن رغبته في سماع تعليق وفد مولدوفا بهذا الشأن، وفي معرفة ما إذا كانت هذه الإجراءات قد نفذت لدى الانضمام إلى العهد.
    M. Ando souhaite qu'elle saura transmette son enthousiasme et son niveau d'exigence à son successeur. UN وعبر السيد أندو عن أمله في أن يكون بمقدورها نقل ما تمتعت به من حماسة ومستوى من التطلب إلى من يخلفها.
    Enfin, M. Kretzmer adhère à la suggestion de M. Ando visant à supprimer la deuxième phrase du paragraphe. UN وانضم السيد كريتسمر في الأخير، إلى السيد أندو في اقتراحه حذف الجملة الثانية من الفقرة.
    44. M. Ando fait observer que l'article premier du Pacte énonce un droit collectif, à savoir le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes. UN 44- السيد أندو استرعى الانتباه إلى أن المادة الأولى من العهد تنص على حق جماعي، ألا وهو حق الشعوب في تقرير مصيرها.
    Opinion individuelle de M. Nisuke Ando et de M. Prafullachandra Natwarlal Bhagwati UN رأي فردي أبداه عضوا اللجنة السيد نيسوكي أندو والسيد برافلاتشاندرا ناتوارلال باغواتي
    La composition du comité de rédaction telle que proposée par la Présidente exclurait MM. Ando et Lallah, qui sont absents pour l'heure mais qui souhaiteront peutêtre participer au comité de rédaction. UN ورأت أن تشكيل لجنة الصياغة وفق الاقتراح الذي تقدمت به الرئيسة يستبعد السيد آندو والسيد لالاه وهما غائبان الآن ولكنهما قد يرغبان في المشاركة في لجنة الصياغة.
    M. Ando et M. Kretzmer n'ont pris part qu'à une partie de la cinquante-sixième session. UN ولم يحضر السيد آندو والسيد كريتزمير إلا جزءا من الدورة السادسة والخمسين.
    M. Ando veut espérer que le deuxième rapport périodique mettra en évidence des progrès réalisés dans l'intérêt de la population nigériane. UN وقال السيد آندو إنه يأمل أن يوضح التقرير الدوري الثاني ظروف التقدم المحرزة لصالح شعب نيجيريا.
    Enfin, M. Ando serait favorable à la suppression de la dernière phrase. UN وأخيراً، أضاف السيد آندو أنه يؤيد حذف الجملة اﻷخيرة.
    Les questions de M. Ando, au nombre de six, concernent les articles premier et 27 du Pacte. UN وقال السيد آندو إن لديه ست أسئلة تتعلق بالمادتين ١ و٧٢ من العهد.
    Je n'attraperais jamais de serpent, donc je vais devoir y aller avec Ando. Open Subtitles انا لن ولم امسك بثعبان, لذا انا فقط سأذهب مع اندو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more