Andrei m'a dit que tu venais de perdre ta femme. | Open Subtitles | أندري أخبرني بأنك فقدت زوجتك منذ أشهر قليلة |
Je te promets que je t'obtiendrai un travail en Suède. Je parlerai à Andrei. | Open Subtitles | أعدك بأن أجد لك عمل في السويد ، سأتحدث الى أندري |
Olga Darge, Sergei Ling, Andrei Taranda, Anzhela Korneliouk | UN | أولغا دارغي، سيرغي لينغ، أندري تاراندا، أنجيلا كورنيليوك |
M. Andrei Metelitsa, Conseiller principal, Ministère des affaires étrangères (Bélarus) | UN | السيد أندريه ميتيليستا، مستشار أعلى، وزارة الخارجية، بيلاروس |
Son Excellence M. Andrei Gherman, Ministre de la santé de la République de Moldova | UN | معالي السيد أندريه جيرمان، وزير الصحة في جمهورية مولدوفا |
M. Andrei Stratan, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères, participait à la Réunion en qualité d'observateur. | UN | وشارك السيد أندري ستراتان، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية كمراقب. |
Pasteur Barlow, connaissez-vous les noms de Jamaal King et Andrei Toro ? | Open Subtitles | القس بارللو هل أنت على دراية بأسماء جمال كينج و أندري تورو؟ |
1. L'auteur de la communication est M. Andrei Olechkevitch, citoyen du Bélarus né en 1974. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد أندري أولسكيفيتش، وهو مواطن بيلاروسي مولود عام 1974. |
1. L'auteur de la communication est M. Andrei Olechkevitch, de nationalité bélarussienne né en 1974. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد أندري أولسكيفيتش، وهو مواطن بيلاروسي مولود عام 1974. |
Le Secrétaire général informe également l'Assemblée générale que le Gouvernement de la Fédération de Russie a proposé M. Andrei Vitalievitch Kovalenko pour pourvoir le siège rendu vacant par la démission de M. Logutov. | UN | ويُبلغ الأمين العام الجمعية العامة أيضاً بأن حكومة الاتحاد الروسي رشحت السيد أندري فيتالييفيتش كوفالينكو لشغل المنصب الشاغر بعد استقالة السيد لوغوتوف. |
Le Ministre d'État chargé du règlement du conflit, Merab Antadze, et le premier Vice-Ministre des affaires étrangères, Valeri Chechelashvili, se sont entretenus ce jour par téléphone avec le premier Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, Andrei Denisov. | UN | وأجرى اليوم وزير الدولة لحل الصراع، مراب أنتادزي، والنائب الأول لوزير خارجية جورجيا، فاليري شيشيلاشفيلي، مكالمة هاتفية مع النائب الأول لوزير خارجية الاتحاد الروسي، أندري دنيسوف. |
Son Excellence M. Andrei Gherman, Ministre de la santé de la République de Moldova | UN | معالي السيد أندريه جيرمان، وزير الصحة في جمهورية مولدوفا |
Premièrement, je remercie mon collègue, M. Andrei Krutskikh, qui a présidé le Groupe d'experts internationaux, de ses informations très utiles et très importantes. | UN | أولاً، أود أن أشكر زميلي السيد أندريه كروتسكيك الذي رأس مجموعة الخبراء الحكوميين، على المعلومات المفيدة والهامة جدا. |
Andrei a peur, mais il nous a dit ce qu'ils lui ont dit de faire. | Open Subtitles | هو فعلا أندريه يخشاه ولكنه قال لنا ما قد طلبوا منه القيام به |
Ce bijou est plus sensible que ce dont a accès Andrei. | Open Subtitles | هذا الجهاز حساس جدا أندريه له الحق فى الوصول أليه |
Cette idée a tout récemment reçu l'appui du Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, Son Excellence M. Andrei V. Kozyrev, dans la déclaration qu'il a prononcée devant notre instance la semaine dernière. | UN | وحظيت هذه الفكرة بالتأييد مؤخراً في البيان الذي أدلى به، في هذا المحفل في اﻷسبوع الماضي، وزير خارجية الاتحاد الروسي، سعادة السيد أندريه كوزيريف. |
Je donne à présent la parole au représentant du Bélarus, M. Andrei Savinykh, qui s'exprimera au nom du Groupe des États d'Europe orientale. | UN | وأود أن أعطي الكلمة الآن إلى ممثل بيلاروس الموقَّر، السيد أندريه سافينيخ، الذي سيتكلَّم باسم المجموعة الأوروبية الشرقية. |
Si Andrei ne fait pas ce qu'ils veulent, ils s'en prendront à sa famille. | Open Subtitles | أن اندريه لا يفعلون ما يقولون وعندما ينتهى سوف يلاحقو عائلته |
Ils savent qu'ils devraient répondre de leurs actes devant Orson, Schiller et Andrei. | Open Subtitles | يعرفون ان أورسون , شيلر و اندري سيستجوبونهم |
Dans les cas d'Andrei Arazov et de Sultan Kaibzhanov, il était allégué que le seul élément de preuve retenu contre eux pour les accuser de meurtre et les condamner à la peine de mort était des aveux qu'ils avaient faits à des fonctionnaires chargés de l'application des lois lors d'interrogatoires. | UN | وفي حالتي أندريي أزاروف وسلطان كايبزانوف، ادﱡعي أن الدليل الوحيد المستخدم ضدهما ﻹدانتهما بالقتل والحكم عليهما باﻹعدام هو اعترافات أدليا بها أثناء الاستجوابات إلى موظفين مكلفين بإنفاذ القوانين. |
Le Bélarus était le seul pays d'Europe à continuer de procéder à des exécutions. Vasily Yuzepchuk et Andrei Zhuk avaient été exécutés en mars 2010. | UN | فبيلاروس هي البلد الوحيد في أوروبا الذي لا يزال ينفذ عقوبات الإعدام؛ وقد أُعدم فاسيلي يوزِبْشوك وأندري زوك في آذار/مارس 2010. |
Je donne la parole au Ministre des relations extérieures de la Fédération de Russie, M. Andrei Kozyrev. | UN | أدعو وزير خارجية الاتحاد الروسي، السيد أندرَي كوزيريف، ﻷخذ الكلمة. |
Le serial killer Russe Andrei Chikatilo a mangé l'utérus d'une de ses victimes. | Open Subtitles | القاتل الروسي المتسلسل آندريه تشيكاتيلو قد أكل بالواقع رحم إحدى ضحاياه |
Andrei a dit qu'il ne laisserait jamais partir ses petits-enfants. | Open Subtitles | واندري قال بانه لن يسمح ابدا بان يترك احفاده يذهبون بعيد عنه |
< < Les deux hommes, M. Oleg Grishkovtsov et M. Andrei Buryko, avaient fait valoir qu'il avaient été soumis à la torture pendant l'enquête préliminaire et n'avaient pas été jugés selon les règles d'un procès équitable. | UN | " ادعى الرجلان، السيد أوليغ غريشكوفتسوف والسيد آندري بورديكو، أنهما تعرضا للتعذيب في مرحلة التحقيق الممهد للمحاكمة ولم يستفيدا من محاكمة عادلة. |