"année internationale de la planète" - Translation from French to Arabic

    • السنة الدولية لكوكب
        
    Par cette résolution, l'Assemblée a décidé de proclamer 2008 Année internationale de la planète Terre. UN وبموجب ذلك القرار، قررت الجمعية إعلان عام 2008 السنة الدولية لكوكب الأرض.
    Rappelant également sa résolution 60/192 du 22 décembre 2005 par laquelle elle a proclamé 2008 Année internationale de la planète Terre, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي أعلنت فيه سنة 2008 السنة الدولية لكوكب الأرض،
    Rappelant également sa résolution 60/192 du 22 décembre 2005 par laquelle elle a proclamé 2008 Année internationale de la planète Terre, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي أعلنت فيه سنة 2008 السنة الدولية لكوكب الأرض،
    1. Décide de proclamer 2008 Année internationale de la planète Terre; UN " 1 - تقرر إعلان سنة 2008 السنة الدولية لكوكب الأرض؛
    Année internationale de la planète Terre, 2008 UN السنة الدولية لكوكب الأرض، 2008
    Se félicitant de la décision de la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture d'appuyer la proclamation de 2008 Année internationale de la planète Terre en vue de mettre en relief l'importance des sciences de la Terre, UN وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذه المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بتأييد إعلان سنة 2008 السنة الدولية لكوكب الأرض، بغية إبراز أهمية علوم الأرض أمام المجتمعات،
    60/192. Année internationale de la planète Terre, 2008 UN 60/192 - السنة الدولية لكوكب الأرض، 2008
    Se félicitant de la décision de la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture d'appuyer la proclamation de 2008 Année internationale de la planète Terre en vue de mettre en relief l'importance des sciences de la Terre, UN وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذه المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بتأييد إعلان سنة 2008 السنة الدولية لكوكب الأرض، بغية إبراز أهمية علوم الأرض،
    1. Décide de proclamer 2008 Année internationale de la planète Terre ; UN 1 - تقرر إعلان سنة 2008 السنة الدولية لكوكب الأرض؛
    L'Année internationale de la planète Terre commence en janvier 2008. UN تبدأ السنة الدولية لكوكب الأرض في كانون الثاني/يناير 2008.
    Les partenaires associés auront activement contribué à la célébration de l'Année internationale de la planète Terre avant sa mise en œuvre. UN 14 - وسيدعم الشركاء المنتسبون بصورة نشطة السنة الدولية لكوكب الأرض قبل التنفيذ.
    Son représentant a également fait part à la Réunion des préparatifs du lancement d'une Année internationale de la planète Terre, en 2006. UN وأبلغ ممثل اليونسكو الاجتماع بالتحضيرات الجارية لاستهلال " السنة الدولية لكوكب الأرض، 2006 " .
    Prenant note du fait que les activités de l'Année internationale de la planète Terre seront financées au moyen de contributions volontaires du secteur privé et de grandes fondations, mobilisées par un groupe d'organisations internationales, sous la conduite de l'Union internationale des sciences géologiques, UN " وإذ تلاحظ أن أنشطة السنة الدولية لكوكب الأرض ستُموَّل من التبرعات المقدمة من قطاع الصناعة ومؤسسات كبرى حشد جهودها اتحاد مؤلف من منظمات دولية، بقيادة الاتحاد الدولي للعلوم الجيولوجية،
    La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution I, intitulé < < Année internationale de la planète Terre, 2008 > > . UN اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الأول المعنون " السنة الدولية لكوكب الأرض، 2008 " .
    La Principauté de Monaco regrette de ne pas avoir été en mesure, pour des raisons techniques, de se porter coauteur du projet de résolution I contenu dans le rapport dans le rapport A/60/488/Add.1, qui proclame 2008 Année internationale de la planète Terre. UN ويؤسف أمارة موناكو أنها، لأسباب فنية، لم تستطع الاشتراك في تقديم مشروع القرار الأول، المتضمن في الوثيقة A/60/488/Add.1 الذي يعلن عام 2008 السنة الدولية لكوكب الأرض.
    1. Le Président appelle l'attention de la Commission sur le projet de résolution A/C.2/60/L.10/Rev.1, intitulé " Année internationale de la planète Terre, 2008 " , qui n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN 1- الرئيس، وجه الانتباه إلى مشروع القرار A/C.2/60/L.10/Rev.1 المعنون " السنة الدولية لكوكب الأرض، 2008 " ، والذي ليست له تأثيرات على الميزانية.
    Année internationale de la planète Terre UN السنة الدولية لكوكب الأرض
    Dans sa résolution 60/192 du 22 décembre 2005, l'Assemblée générale a décidé de déclarer 2008 Année internationale de la planète Terre. UN 3 - وقررت الجمعية العامة، في قرارها 60/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005، إعلان عام 2008 بوصفه السنة الدولية لكوكب الأرض.
    Rapport du Secrétaire général sur l'Année internationale de la planète Terre (A/62/376) UN تقرير الأمين العام عن السنة الدولية لكوكب الأرض (A/62/376)
    23. Un kiosque d'information avait été installé, à la satisfaction des participants, sur l'Année internationale de la planète Terre, 2008, proclamée par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/192 du 22 décembre 2005. UN 23- وأبدى المشاركون إعجابهم بكشك عرض صغير تضمن معلومات عن السنة الدولية لكوكب الأرض 2008 التي أعلنتها الجمعية العامة في قرارها 60/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more