L'hôpital St. Anne exploite un seul hôpital, à Harare. | UN | ويتولى مستشفى القديسة آن إدارة مستشفى وحيد في هراري. |
Ne mets pas de côté la menace que représente Anne Hale. | Open Subtitles | لا تتجاهل الخطر حقيقي جدا أن آن هيل يطرح. |
Un mariage avec Anne de Clèves nous apporterait, l'appui militaire et financier de la Ligue Protestante. | Open Subtitles | الزواج من آن من كليفي سيجلب معه الدفاعات العسكرية والدعم المالي للتحالف البروتستانتيني |
Anne Boleyn, la mère de Lady Elizabeth était aussi une luthérienne. | Open Subtitles | والدة السيدة اليزابيث, آن بولين كانت أيضا لوثرية وإصلاحية |
Mais s'il accepte et que votre mariage avec Edward de Lancaster a lieu, alors nous serons dans des camps opposés, Anne. | Open Subtitles | و لكن اذا كان لا زواجك من ادوارد لانكستر سيمضي قدماً ثم سنكون على الأطراف المتحاربة، آني |
Capitaine, Anne et Matt sont toujours dans le bâtiment avec Lourdes. | Open Subtitles | ايها الرائد آن ومات لازالوا في القبو مع لورديس |
- Avec elle c'est Miss Anne de Bourgh! - Elle est grossière au point de laisser Charlotte dehors dans le vent! | Open Subtitles | ـ معها الآنسة آن دى بورج ـ قلة ذوق منها أن تجعل شارلوت تقف فى هذا البرد |
Anne Marie Chadwick prend la meilleure vague de la journée. | Open Subtitles | آن ماري تشادويك تحصل على أفضل موجة اليوم |
Lui faisant face, une petite nouvelle, Anne Marie Chadwick, ex-championne Junior NSSA qui avait abandonné la compétition... après une quasi-noyade, ici-même, il y a trois ans. | Open Subtitles | وانطلاقة اخرى أعسر في تاهيتي والمتسابقة التي ضدها هي آن ماري تشادويك بطلة إن إس إس أي التي تركت الدائرة التنافسية |
Australie Ann Sherry, Anni McLean, Anne Moores, Martin Sharp, Kathy Wong, Sanda Yates, Suzette Mitchell | UN | استراليا آن شيري، وآني مكلين، وآن موريس، ومارتن شارب، وكاثي وونغ، وسندرا ييتس، وسوزيت متشيل. |
Mme Anne Patterson, secrétaire adjointe aux affaires interaméricaines, et des représentants du Département d'Etat des Etats-Unis d'Amérique | UN | السيدة آن باتيرسون، نائبة اﻷمين المساعد للشؤون اﻷمريكية، وممثلو وزارة الخارجية اﻷمريكية؛ |
Richard Butler, Anastasia Carayanides, Martin Sharp, Anne Moores, Kathy Wong | UN | ريتشارد بتلر، أناستاسيا كارايانيدز، مارتن شارب، آن مورس، كاتي وونغ |
La maison d'Anne Frank, aux Pays-Bas, aidera les écoles à concevoir les modules d'enseignement pertinents. | UN | وستساعد دار آن فرانك في هولندا المدارس على تطوير هذه المواد التدريسية. |
En outre, une exposition sur la vie d'Anne Frank s'est tenue à l'automne 2011. | UN | وإضافة إلى ذلك، نظم معرض عن حياة آن فرانك في خريف عام 2011. |
En coopération avec la société civile, le Gouvernement a récemment ouvert un Centre Anne Sullivan à Panama City. | UN | وقد افتتحت مؤخراً، بالتعاون مع المجتمع المدني، مركزاً في مدينة بنما يحمل اسم آن سوليفان. |
La responsable des questions de logistique était Mme Anne Rasmunsen. | UN | وكان مسؤول الاتصال المعني بالترتيبات اللوجستية لحلقة العمل هذه هو السيدة آن راسمونسن. |
Mme Anne Gadegaard, Directrice de la gestion de la durabilité, Novo Nordisk A/S (Danemark) | UN | السيدة آن غاديغارد، مديرة فرع إدارة الاستدامة، novo nordisk a/s، الدانمرك |
:: Mme Anne Miroux, Directrice de la Division de la technologie et de la logistique de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED); | UN | :: السيدة آن ميرو، مديرة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
La juriste principale par intérim de la Division, Anne Fosty, a fait office de Secrétaire adjoint du Comité spécial et Secrétaire du Groupe de travail. | UN | وعمـلت آن فوستـي، الموظفة القانونية الرئيسية للشعبة، بوصفها نائبة أمين اللجنة الخاصة وأمينة للفريق العامل. |
Le Juriste principal par intérim de la Division, Anne Fosty, a fait office de secrétaire adjoint du Comité spécial et secrétaire du Groupe de travail. | UN | وعمـلت آن فوستـي، القائمة بأعمال الموظف القانوني الرئيسي للشعبة، بوصفها نائبة أمين اللجنة الخاصة وأمينة للفريق العامل. |
Warwick va marier sa fille, Anne, au fils de Margaret d'Anjou, Edward de Lancaster. | Open Subtitles | وارويك سيزوج ابنته آني لإين مارجريت آنجو ادوارد لانكستر |
J'espère que ça ne te dérange pas que je ne veuille pas m'appeler Arantxa, mais je me sens mieux dans la peau... d'une Anne. | Open Subtitles | اتمنى انك لست منزعجا حول ارانتشا لكني اظن ان تسريحة شعري تجعلني انيي |
J'ai proposé ø Anne de partager un appartement pour rester dans le coin. | Open Subtitles | قلت لــ آنى ان تشاركنى الاقامه فى شقه وبالتالى سيكون لدى عذرا لاكون بجانبك |
Anne disait qu'il voulait voir Abigail, | Open Subtitles | آان قال سيكون له نفوذ لفهم وتحريك مشاعر ايبجيل |
Mais je suis là en tant qu'ami de la famille afin d'offrir mes conseils avisés à Anne Hale. | Open Subtitles | ولكن في الواقع، لقد جئت كصديق الأسرة لتقديم العزاء و المشورة الروحية لآن هيل. |
Le corps semble être celui d'Anne Brunell, qui a une soeur qui l'a déclaré disparue hier. | Open Subtitles | مات عند وصولنا نوع ماثل بخصوص اان برونال الشقيقة التي ذكرت اختفائها البارحه |
Mon maître était une petite fille Anne... | Open Subtitles | (أبنتي الصغيرة كان أسمها (اَن |
Marilla, vous êtes avec Anne. | Open Subtitles | ماريليا ياعزيزتي لم اراك منذو فتره طويله لما لانرى بعضنا اليوم. |