"annexe du" - Translation from French to Arabic

    • مرفق مذكرة
        
    • مرفق من مرفقات
        
    • النحو الوارد في مرفق
        
    • مرفق الوثيقة
        
    annexe du mémorandum d'accord relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour appliquer la Convention UN مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية
    annexe du Mémorandum d'accord relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour UN مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية
    annexe du Mémorandum d'accord relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour UN مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية
    73. Rappel: Les procédures permettant de modifier une annexe du Protocole de Kyoto sont énoncées à l'article 21 du Protocole de Kyoto. UN 73- الخلفية: ترد إجراءات تعديل أي مرفق من مرفقات بروتوكول كيوتو في المادة 21 من بروتوكول كيوتو.
    38. Rappel: Les procédures permettant de modifier une annexe du Protocole de Kyoto sont énoncées à l'article 21 du Protocole de Kyoto. UN 38- معلومات أساسية: ترد إجراءات تعديل أي مرفق من مرفقات بروتوكول كيوتو في المادة 21 منه.
    Le Bureau des affaires de désarmement est reconnaissant des dons et de l'appui qu'il a reçus des États et des donateurs privés, dont la liste figure à l'annexe du présent rapport. UN ويود مكتب شؤون نزع السلاح أن يعرب عن امتنانه لما يتلقاه من الدول والجهات المانحة من القطاع الخاص من تبرعات ودعم، على النحو الوارد في مرفق هذا التقرير.
    Suite donnée aux dispositions du paragraphe 56 de l'annexe du document final de la Conférence des Nations Unies sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement UN متابعة الفقرة 56 من مرفق الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    12/CP.3 annexe du Mémorandum d'accord relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour UN ٢١/م أ-٣ مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية٢٤
    2. Décide d'approuver l'annexe du Mémorandum d'accord, qui entre ainsi en vigueur. UN ٢- يقــرر الموافقة على مرفق مذكرة التفاهم الذي يدخل بذلك حيز النفاذ.
    6. annexe du Mémorandum d'accord relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles UN ٦- مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية١٣
    2. Décide d'approuver l'annexe du Mémorandum d'accord, qui entre ainsi en vigueur. UN ٢- يقــرر الموافقة على مرفق مذكرة التفاهم الذي يدخل بذلك حيز النفاذ.
    2. Pour établir la présente note, le secrétariat s'est fondé sur l'annexe du mémorandum d'accord et sur les directives données au FEM par la Conférence des Parties. UN 2- لقد بنت الأمانة هذه المذكرة على أساس مرفق مذكرة التفاهم، وتوجيهات مؤتمر الأطراف إلى مرفق البيئة العالمية.
    4. L'annexe du mémorandum d'accord spécifie également que les négociations concernant la reconstitution des ressources du FEM prendront en considération l'évaluation faite par la Conférence des Parties. UN 4- كذلك ينص مرفق مذكرة التفاهم على أن تأخذ مفاوضات تجديد موارد المرفق في الحسبان التقييم الذي أعده مؤتمر الأطراف.
    1. Prend note du fait que le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial a approuvé l'annexe du Mémorandum d'accord qu'il a conclu avec la Conférence des Parties; UN ١- يحيط علماً بموافقة مجلس إدارة مرفق البيئة العالمية على مرفق مذكرة التفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس إدارة مرفق البيئة العالمية؛
    annexe du Mémorandum d'accord relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour appliquer la Convention (décision 12/CP.3) UN - مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية )المقرر ٢١/ م أ-٣(
    1. Prend note du fait que le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial a approuvé l'annexe du Mémorandum d'accord qu'il a conclu avec la Conférence des Parties; UN ١- يحيط علماً بموافقة مجلس إدارة مرفق البيئة العالمية على مرفق مذكرة التفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس إدارة مرفق البيئة العالمية؛
    35. Rappel: Les procédures permettant de modifier une annexe du Protocole de Kyoto sont énoncées à l'article 21 du Protocole de Kyoto. UN 35- الخلفية: ترد إجراءات تعديل أي مرفق من مرفقات بروتوكول كيوتو في المادة 21 من بروتوكول كيوتو.
    1. Les procédures permettant de modifier une annexe du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques sont énoncées à l'article 21 du Protocole de Kyoto. UN 1- ترد إجراءات تعديل أي مرفق من مرفقات بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في المادة 21 من بروتوكول كيوتو.
    En particulier, l'Assemblée prendrait note du document intitulé < < Adoption et application des sanctions imposées par l'Organisation des Nations Unies > > , reproduit en annexe du projet de résolution. UN وتحيط الجمعية علما، في جملة أمور، بالوثيقة المعنونة " توقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها " على النحو الوارد في مرفق مشروع القرار.
    Le texte de ces décisions est reproduit à l'annexe du présent document. UN وترد نصوص هذه المقررات في مرفق الوثيقة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more