"annuelles du conseil" - Translation from French to Arabic

    • السنوية للمجلس
        
    • السنوية لمجلس
        
    • سنوية لمجلس
        
    • سنوية للمجلس
        
    • السنوية التي يعقدها المجلس
        
    • السنوية في مجلس
        
    • المجلس السنوية
        
    La Fédération participe à des réunions annuelles du Conseil exécutif de l'OMS et de l'Assemblée mondiale de la Santé. UN يشارك الاتحاد في الاجتماعات السنوية للمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية وجمعية الصحة العالمية.
    Participation des pays les moins avancés aux sessions de fond annuelles du Conseil économique et social UN مشاركة أقل البلدان نموا في الدورات الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Au cours de la période étudiée, le Mouvement a participé régulièrement aux sessions annuelles du Conseil économique et social. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، شاركت الحركة بانتظام في الدورات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Ces fonds serviront également à financer la prise en charge de frais de voyage ainsi que les sessions annuelles du Conseil d'administration du Fonds. UN وستستخدم هذه الموارد أيضا في تخصيـص وتسديد منح السفر وعقد الدورات السنوية لمجلس الأمناء.
    Ces ressources serviront également à financer l'affectation et le décaissement des fonds au titre des bourses de voyage et de la tenue des sessions annuelles du Conseil d'administration. UN وستستخدم هذه الموارد أيضا في رصد منح السفر ودفعها وعقد الدورات السنوية لمجلس الأمناء.
    Le Mouvement a participé régulièrement aux sessions annuelles du Conseil au cours desquelles il a fait plusieurs interventions orales. UN شاركت الحركة بانتظام في الدورات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي حيث قدمت تدخلات شفوية عديدة.
    Les réunions des commissions devaient être harmonieusement réparties entre les sessions annuelles du Conseil. UN ويجب توزيع الحيز الزمني لاجتماعات اللجان بصورة جيدة بين الاجتماعات السنوية للمجلس.
    Il faudra aussi, à ce stade, améliorer l’efficacité des sessions annuelles du Conseil dans la perspective d’un renforcement de son rôle de coordination. UN كما ينبغي في هذه المرحلة زيادة فعالية الدورات السنوية للمجلس بهدف تعزيز دوره كمنسق.
    Représentant adjoint, délégation chinoise aux réunions annuelles du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies UN نائب ممثل الوفد الصيني في الاجتماعات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة
    Réunions annuelles du Conseil consultatif des programmes de développement de la Fondation pour l'habitat UN الاجتماعات السنوية للمجلس الاستشاري للبرامج الإنمائية لمؤسسة الموئل
    Durant la période couverte par le présent rapport, la Ligue a suivi les sessions annuelles du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires. UN تابعت رابطة المرأة الدولية للسلم والحرية الدورات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Elle a suivi les travaux des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des sessions annuelles du Conseil économique et social, de ses commissions, sous-commmissions, comités et groupes de travail, et en y contribuant le cas échéant. UN ورصدت عمل لجان الجمعية العامة الرئيسية والدورات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومختلف لجانه ولجانه الفرعية واﻷفرقة العاملة، مقدمة المساهمات حيثما كان ذلك مناسباً.
    Elle a suivi certaines sessions annuelles du Conseil d'administration de l'UNICEF et conférences annuelles ONG/DPI à New York. UN ورصدت الدورات السنوية للمجلس التنفيذي لليونيسيف والمؤتمرات السنوية للمنظمات غير الحكومية/ إدارة شؤون اﻹعلام في نيويورك.
    L'Association a également participé aux réunions annuelles du Conseil d'administration du Centre européen de recherche en politique sociale, à Vienne. UN واشتركت الرابطة أيضا في الاجتماعات السنوية لمجلس مديري المركز اﻷوروبي لسياسات وبحوث الرعاية الاجتماعية في فيينا.
    Ces fonds serviront également à financer la prise en charge de frais de voyage ainsi que les sessions annuelles du Conseil d'administration du Fonds. UN وستستخدم هذه الموارد أيضا في تخصيص ودفع منح السفر، وتنظيم الدورات السنوية لمجلس أمناء الصندوق.
    Ces fonds serviront également à financer la prise en charge de frais de voyages ainsi que les sessions annuelles du Conseil d'administration du Fonds. UN وستستخدم هذه الموارد أيضا في تخصيـص منح السفر ودفعها وعقد الدورات السنوية لمجلس الإدارة.
    Groupe d'experts de haut niveau participant aux sessions annuelles du Conseil du commerce et du développement UN فريق الخبراء الرفيع المستوى لدى الدورات السنوية لمجلس التجارة والتنمية
    Ces fonds serviront également à financer la prise en charge de frais de voyages ainsi que les sessions annuelles du Conseil d'administration du Fonds. UN وستستخدم هذه الموارد أيضا في تخصيـص منح سفر ودفع قيمتها وعقد الدورات السنوية لمجلس الأمناء.
    Au cours de l'exercice biennal 2010-2011, ces ressources serviront à financer la prise en charge de frais de voyages et de projets, ainsi que les sessions annuelles du Conseil d'administration du Fonds. UN وستستخدم هذه الموارد، في فترة السنتين 2010-2011، في تخصيص منح سفر ومنح مشاريع وتنظيم دورات سنوية لمجلس أمناء الصندوق.
    1985 à 1993 Participation à plusieurs sessions annuelles du Conseil d’administration du programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), du Conseil d’administration du Fonds des Nations Unies pour l’enfance (UNICEF) et du Conseil économique et social. UN ١٩٨٥ إلى ١٩٩٣: المشاركة في عدة دورات سنوية للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وللمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les réunions annuelles du Conseil avec les institutions de Bretton Woods, avec l'OMC et la CNUCED devraient aider le Conseil à s'acquitter de ses tâches avec efficacité. UN وخليق بالاجتماعات السنوية التي يعقدها المجلس مع مؤسسات " بريتون وودز " ، ومنظمة التجارة العالمية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أن تُمَكِّن المجلس من تأدية مهامه بفعالية وكفاءة.
    Cet ensemble de travaux alimentera les discussions annuelles du Conseil du commerce et du développement, sur la base, notamment, du Rapport sur le commerce et le développement et du World Investment Report. UN وهذه المجموعة من اﻷعمال، ستدعم المناقشات السنوية في مجلس التجارة والتنمية، فتستخدم جملة عناصر من بينها تقرير التجارة والتنمية وتقرير الاستثمار العالمي.
    Ces deux institutions continuent de fonctionner de façon indépendante. Les directeurs se rendent régulièrement aux réunions annuelles du Conseil de l'Université pour rendre compte de leurs activités et les coordonner avec celles de l'Université. UN وبينما تواصل هاتان المؤسستان العمل بصفة مستقلة، فإن مديريهما يحضران بشكل منتظم اجتماعات المجلس السنوية لجامعة السلام ويقدمان التقارير عن أنشطتهما وينسقان مع الجامعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more