"antérieures du comité" - Translation from French to Arabic

    • السابقة للجنة
        
    • سابقة للجنة
        
    • المجلس السابقة
        
    • السابقة المقدمة من اللجنة
        
    • السابقة التي اتخذتها اللجنة
        
    • السابقة الصادرة عن اللجنة
        
    • السابقة التي قدمتها اللجنة
        
    • السابقة للمجلس
        
    • الصادرة عن اللجنة سابقاً
        
    • السابقة التي أبدتها اللجنة
        
    • الفريق السابقة
        
    • اللجنة السابقة
        
    • السابقة لمجلس مراجعي الحسابات
        
    • الصادرة سابقاً عن اللجنة
        
    • الفريق الأسبق عهداً
        
    X. OBSERVATIONS ET COMMENTAIRES CONCERNANT LES RECOMMANDATIONS antérieures du Comité CONSULTATIF POUR LES QUESTIONS ADMINISTRATIVES UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Application des recommandations antérieures du Comité consultatif UN الامتثال للتوصيات السابقة للجنة الاستشارية
    Application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Rapports quadriennaux dont l'examen a été reporté lors de sessions antérieures du Comité UN ألف - التقارير المقدمة كل أربع سنوات المؤجلة من دورات سابقة للجنة
    Les recommandations antérieures du Comité sont disposées en retrait. UN وترد توصيات المجلس السابقة في سطور تبدأ إلى الداخل قليلا بالنسبة لسطور النص العادية.
    RECOMMANDATIONS antérieures du Comité CONSULTATIF POUR LES QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET BUDGÉTAIRES 40 - 59 13 UN ملاحظات وتعليقات علــــى التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    De telles politiques contreviennent directement aux résolutions antérieures du Comité concernant les problèmes fonciers à Guam. UN وتتنافى هذه السياسات بشكل مباشر مع القرارات السابقة التي اتخذتها اللجنة بشأن مسألة أراضي غوام.
    Application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Application de recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Suite donnée aux recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires Recommandation UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Application de recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    IX. Observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تاسعا - ملاحظات وتعليقات بشأن توصيات سابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    État d'application des recommandations antérieures du Comité UN حالة تنفيذ توصيات المجلس السابقة
    Observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ملاحظــات وتعليقـــات على التوصيـات السابقة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Décisions antérieures du Comité UN القرارات السابقة التي اتخذتها اللجنة
    RECOMMANDATIONS antérieures du Comité CONSULTATIF POUR LES QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET BUDGÉTAIRES 62 - 109 17 UN ملاحظات وتعلقات على التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    antérieures du Comité CONSULTATIF POUR LES QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET BUDGÉTAIRES 44 12 UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    1. Suite donnée aux recommandations antérieures du Comité 11 − 18 10 UN 1- متابعة التوصيات السابقة للمجلس 11-18 11
    Recommandations antérieures du Comité UN التوصيات الصادرة عن اللجنة سابقاً
    7. Le septième rapport périodique invoque la formation des professionnels chargés de protéger et de venir en aide aux victimes de la violence familiale, suite en partie aux conclusions antérieures du Comité. UN 7 - يصف التقرير الدوري السابع جهود التدريب فيما يتعلق بالموظفين الفنيين العاملين في مجال حماية ومساعدة ضحايا العنف المنزلي، مجيبا جزئيا على الملاحظات الختامية السابقة التي أبدتها اللجنة().
    L'interprétation de cette clause et les conclusions antérieures du Comité intéressant les réclamations et les types de pertes de la onzième tranche sont exposées aux paragraphes 37 à 42 et 97 et 98 du présent rapport. UN وتتناول الفقرات من 37 إلى 42 والفقرتان 97 و98 أدناه تفسير هذا الشرط واستنتاجات الفريق السابقة التي تتعلق بالمطالبات وأنواع الخسائر في هذه الدفعة.
    Ils indiquent qu'ils critiquent vigoureusement les décisions antérieures du Comité et font valoir qu'ils méritent un meilleur ratio decidendi et que ces décisions devraient en fait être rapportées. UN وذكرا أنهما يعترضان بشدة على قرارات اللجنة السابقة وأنهما يستحقان قرارا يستند الى أسباب أفضل من ذلك، وأن هذه القرارات في الواقع ينبغي أن تذهب الى نقيضها.
    2. Rapport intérimaire sur les mesures prises pour donner suite aux recommandations antérieures du Comité des commissaires aux comptes UN ٢ - تقرير مرحلي عن التدابير المحددة التي اتُخذت تنفيذا للتوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات
    Recommandations antérieures du Comité UN التوصيات الصادرة سابقاً عن اللجنة
    Le fait d'opérer une déduction à ce titre concorde avec les conclusions antérieures du Comité concernant la demande d'indemnisation des frais afférents à la maîtrise des éruptions de puits. UN والقيام بخصم في هذا الصدد يتوافق مع استنتاجات الفريق الأسبق عهداً في المطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق آبار النفط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more