"antérieures qui n'ont pas" - Translation from French to Arabic

    • السابقة التي لم
        
    • سابقة لم
        
    1. Recommandations antérieures qui n'ont pas été intégralement appliquées UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. Recommandations antérieures qui n'ont pas été pleinement appliquées UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفبذاً كاملا
    Recommandations antérieures qui n'ont pas été entièrement appliquées UN التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذاً كاملاً
    Recommandations antérieures qui n'ont pas été intégralement appliquées UN 1- التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    Recommandations antérieures qui n'ont pas été pleinement appliquées UN ألف - توصيات سابقة لم تنفذ بشكل كامل
    1. Recommandations antérieures qui n'ont pas été pleinement appliquées UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    Recommandations antérieures qui n'ont pas été entièrement appliquées UN التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. Recommandations antérieures qui n'ont pas été intégralement appliquées UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بشكل كامل
    Recommandations antérieures qui n'ont pas encore été intégralement appliquées UN أولا - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. Recommandations antérieures qui n'ont pas été pleinement appliquées UN 1- التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. Recommandations antérieures qui n'ont pas été complètement appliquées UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل
    1. Recommandations antérieures qui n'ont pas été complètement appliquées UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل
    Il serait risqué d'emprunter la voie suivie par certaines conventions internationales antérieures qui n'ont pas recueilli l'appui de la communauté internationale dans son ensemble, et qu'on ne peut considérer comme reflétant les règles du droit international coutumier. UN ورأى أن ثمة خطرا في السير في الطريق الذي سلكته بعض الإتفاقيات الدولية السابقة التي لم تفز بدعم المجتمع الدولي ككل ولا يمكن اعتبارها تجسد قواعد القانون الدولي العرفي.
    1. Recommandations antérieures qui n'ont pas été complètement appliquées UN ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل
    Recommandations antérieures qui n'ont pas été intégralement mises en œuvre UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ على نحو كامل 27
    1. Recommandations antérieures qui n'ont pas été intégralement UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ على نحو كامل
    Aux paragraphes 51, 53 et 71 du présent rapport, le Comité réitère des recommandations antérieures qui n'ont pas été intégralement appliquées. UN 11 - وأكد المجلس من جديد، في الفقرات 51 و 53 و 71 من هذا التقرير، توصياته السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا.
    Recommandations antérieures qui n'ont pas été intégralement appliquées 11 UN 1- التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذاً كاملاً 9 - 12 11
    108. Les recommandations qui suivent reprennent certaines recommandations antérieures qui n'ont pas été évoquées dans le présent rapport. UN 108- وتشمل التوصيات التالية توصيات سابقة لم يتناولها المقرر الخاص في هذا التقرير.
    Recommandations antérieures qui n'ont pas encore été intégralement appliquées UN أولا - توصيات سابقة لم تنفّذ بالكامل
    Recommandations antérieures qui n'ont pas encore été intégralement appliquées UN أولا - توصيات سابقة لم تنفذ بالكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more