"antiterroriste mondiale de" - Translation from French to Arabic

    • العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • الشاملة لمكافحة الإرهاب
        
    • العالمية لمناهضة الإرهاب
        
    • لمكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي
        
    • عالمية لمكافحة الإرهاب
        
    Examen de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'ONU UN استعراض استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    Réitérant tous les aspects de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies et la nécessité pour les États de poursuivre sa mise en œuvre, UN وإذ تعيد تأكيد جميع جوانب استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها،
    La Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    62/272 La Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    La Suisse, avec d'autres pays, soutient une mise en œuvre complète de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies. UN وتؤيد سويسرا، إلى جانب بلدان أخرى، التنفيذ الكامل لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Plusieurs orateurs ont fait référence à la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies. UN وأشار عدة متكلمين إلى استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    La Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    Le Conseil a en outre appelé tous les États à exprimer leur appui à la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies. UN وعلاوة على ذلك، ناشد المجلس جميع الدول الأعضاء الإعراب عن الدعم لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    La Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    La Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    La Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    La Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    Madagascar réaffirme son engagement ferme pour la mise en œuvre et l'application de la Stratégie antiterroriste mondiale de façon intégrée et sous tous ses aspects. UN وتؤكد مدغشقر مجددا التزامها بتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب على نحو متكامل ومن جميع جوانبها.
    Le projet de résolution sur le deuxième examen de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est un pas important dans la bonne direction. UN إن مشروع القرار بشأن الإستعراض الثاني لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب خطوة هامة إلى الأمام.
    La Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies est la réponse globale de la communauté internationale à cette menace. UN واستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب هي الاستجابة الشاملة للمجتمع الدولي لهذا التهديد.
    La Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    La Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    À cet égard, la Sixième Commission doit tenir compte d'un développement distinct, à savoir l'adoption de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation. UN وأضاف أن على اللجنة السادسة لدى تناولها للمسألة أن تأخذ في الاعتبار تطورا مستقلا يتخذ شكل إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Le Gouvernement tunisien se félicite donc de l'adoption de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies. UN ولذلك ترحب حكومته باعتماد إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Aux fins de l'application des éléments pertinents de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies, l'Office doit également concevoir de nouvelles initiatives visant à promouvoir la coopération juridique contre le terrorisme, l'élaboration de pratiques optimales, la recherche en droit et la formation juridique universitaire aux niveaux régional et sous-régional. UN ومن أجل تنفيذ العناصر ذات الصلة من استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمكافحة الإرهاب فإن على المكتب أن يطوِّر أيضا مبادرات جديدة تُعزز التعاون القانوني الإقليمي ودون الإقليمي في مجال مكافحة الإرهاب وتُعزز كذلك الممارسات الحسنة والبحوث القانونية والتدريب القانوني الأكاديمي.
    31. La politique étrangère norvégienne emploie, pour combattre le terrorisme international, une stratégie globale reposant sur des valeurs fondamentales qui est conforme à la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies. UN 31 - وأشارت إلى أن إستراتيجية السياسة الخارجية للنرويج تتبع نهجا شاملا يقوم على القيم الأساسية ويتمشى مع إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمناهضة الإرهاب.
    La Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies constitue une base solide pour la lutte contre le terrorisme au niveau mondial. UN وذكر أن الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب توفر أساسا قويا لمكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي.
    Nous sommes parvenus à un consensus en adoptant la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies, ce qui constitue un progrès remarquable pour la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme. UN إن التوصل إلى توافق آراء في اعتماد استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب كان إنجازا رائعا للمجتمع الدولي في مجال مكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more