"aperçu des" - Translation from French to Arabic

    • موجز وقائع
        
    • لمحة عامة عن
        
    • نظرة عامة على
        
    • وموجز وقائع
        
    • لمحة عن
        
    • موجز الجلستين
        
    • نظرة عامة عن
        
    • فكرة عامة عن
        
    • عرض عام
        
    • معلومات مستوفاة عن
        
    • موجز عن
        
    • النقاط البارزة في
        
    • موجزة عن
        
    • مختارة من
        
    • مجملة عن
        
    aperçu des séances officielles tenues hors Siège UN موجز وقائع الجلسات الرسمية المعقودة خارج المقر
    aperçu des séances officielles tenues hors Siège UN موجز وقائع الجلسات الرسمية المعقودة خارج المقر
    aperçu des séances officielles tenues hors Siège UN موجز وقائع الجلسات الرسمية المعقودة خارج المقر
    Il vise principalement à offrir un aperçu des activités du Bureau qui ont trait au Secrétariat. UN ويركز التقرير على توفير لمحة عامة عن أنشطة المكتب ذات الصلة بالأمانة العامة.
    aperçu des séances officielles tenues hors Siège UN موجز وقائع الجلسات الرسمية المعقودة خارج المقر
    aperçu des séances officielles tenues hors Siège UN موجز وقائع الاجتماعات الرسمية المعقودة خارج المقر
    aperçu des séances officielles tenues hors Siège UN موجز وقائع الاجتماعات الرسمية المعقودة خارج المقر
    aperçu des séances officielles tenues hors Siège UN موجز وقائع الاجتماعات الرسمية المعقودة خارج المقر
    Note : L'aperçu des 1re, 2e et 3e séances plénières de l'Assemblée générale paraîtra dans un prochain numéro du Journal. UN ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلسات العامة الأولى والثانية والثالثة للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية.
    Note : L'aperçu des 1re, 2e et 3e séances plénières de l'Assemblée générale paraîtra dans un prochain numéro du Journal. UN ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلسات العامة الأولى والثانية والثالثة للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية.
    Note : L'aperçu des 4e, 5e et 6e séances plénières de l'Assemblée générale paraîtra dans un prochain numéro du Journal. UN ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلسات العامة الرابعة والخامسة والسادسة للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية.
    Note : L'aperçu des 4e, 5e et 6e séances plénières de l'Assemblée générale paraîtra dans un prochain numéro du Journal. UN ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلسات العامة الرابعة والخامسة والسادسة للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية.
    Note : L'aperçu des 7e et 8e séances plénières de l'Assemblée générale paraîtra dans un prochain numéro du Journal. UN ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلستين السابعة والثامنة للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية.
    aperçu des séances officielles tenues hors siège UN موجز وقائع الجلسات الرسمية المعقودة خارج المقر
    aperçu des séances officielles tenues hors siège UN موجز وقائع الجلسات الرسمية المعقودة خارج المقر
    aperçu des séances tenues hors Siège UN موجز وقائع الجلسات الرسمية المعقودة خارج المقر
    aperçu des séances tenues hors Siège UN موجز وقائع الجلسات الرسمية المعقودة خارج المقر
    Un représentant du Secrétariat a donné un aperçu des travaux menés par l'ONUDC aux niveaux mondial, régional et national. UN وقدَّم ممثل عن الأمانة لمحة عامة عن العمل الذي قام به المكتب على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية.
    Le rapport donne un aperçu des nouveaux problèmes qui se posent et de l’évolution de la structure des soins apportés. UN ويعطي التقرير نظرة عامة على التحديات الجديدة التي تواجهها أنظمة الدعم تلك واﻷنماط المتغيرة لتقديم الرعاية.
    Note : Le PROGRAMME ET ORDRE DU JOUR DES SÉANCES ET DES RÉUNIONS et l'aperçu des SÉANCES d'organes autres que ceux de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session figure dans la Partie II (anglais/français) du présent numéro du Journal (No 2002/100 (Partie II)). UN ملاحظة: يرد برنامج الجلسات وجدول الأعمال وموجز وقائع الجلسات المقررة للهيئات غير هيئات الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين في الجزء الثاني (بالانكليزية/الفرنسية) من هذا العدد من اليومية (العدد 2002/100 (الجزء الثاني)).
    aperçu des méthodes de travail actuelles du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN لمحة عن أساليب العمل الحالية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    55e et 56e séances L'aperçu des 55e et 56e séances de la Troisième paraîtra dans le prochain numéro du Journal (No. 2002/229). UN الجلستان 55 و 56 سيرد موجز الجلستين 55 و 56 للجنة الثالثة في العدد القادم من اليومية (العدد 2002/229).
    Donner un aperçu des institutions impliquées ainsi que leur rôle. UN يُرجى تقديم نظرة عامة عن المؤسسات المعنية ودورها.
    M. Besri a tout d'abord donné un aperçu des demandes de dérogation pour utilisations critiques soumises pour 2010 et 2011. UN 66 - وقد بدأ السيد بصري العرض بإعطاء فكرة عامة عن تعيينات الاستخدامات الأساسية المطلوبة لسنتي 2010 و2011.
    2011/30 aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle UN عرض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2011
    aperçu des progrès réalisés dans l'application des paragraphes 1 à 3 et 5 à 8 de la décision 6/COP.9 UN معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرات من 1 إلى 3 ومن 5 إلى 8 من المقرر 6/م أ-9
    Le Comité souhaiterait avoir un aperçu des dispositions juridiques qui permettent à la Barbade de satisfaire à ces dispositions imposées par la résolution. UN وسيكون محل تقدير اللجنة الحصول على موجز عن الأحكام القانونية التي تسمح لبربادوس بتلبية هذه المتطلبات الخاصة للقرار.
    B. aperçu des principales interventions et consultations 5−10 3 UN باء - النقاط البارزة في العروض والمشاورات الرئيسية 5-10 3
    Le Comité souhaiterait avoir un aperçu des dispositions juridiques que l'Inde a éventuellement mises en place pour faire face à ces exigences. UN وتكون اللجنة شاكرة إذا تلقت نبذة موجزة عن الأحكام القانونية، إن وجدت، التي تمكن الهند من تلبية تلك المقتضيات.
    aperçu des différents types de sanctions prévues dans certains systèmes de droit de la concurrence UN لمحة عامة عن مختلف أنواع العقوبات في نظم مختارة من نظم قوانين المنافسة
    aperçu des besoins et des priorités d'assistance technique UN لمحة مجملة عن الاحتياجات من المساعدة التقنية وأولوياتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more