"appart'" - Translation from French to Arabic

    • شقة
        
    • الشقة
        
    Le père de Tony m'a fait promettre de dîner avec lui avant de me dire ce qu'il savait sur l'appart de Tony. Open Subtitles نعم والد توني جعلني اوعده بتناول العشاء معه قبل ان يقول لي أي شيء عن تاريخ شقة توني
    J'ai un super boulot, des gosses géniaux, un chouette appart. Open Subtitles أنا عندي شغل عظيم، أطفال رائعون، شقة رائعة.
    L'appart'était mieux que les autres, le prix raisonnable et une fois les obstacles franchis, on ne veut plus reculer. Open Subtitles كانت أفضل شقة رأيتُها و قيمة الإيجار كانت جيدة و بعد أن يتجاوز المرء الحواجز الثلاثة
    Ou un idiot a laissé des bougies, et l'appart a brûlé comme une torche. Open Subtitles او احمق ترك شمعة تحترق و ترك الشقة تشتعل مثل الشعلة
    J'ai loué le même vieil appart depuis mes 20 ans parce que c'est tellement pas cher. Open Subtitles أستأجرتُ نفس الشقة الرديئة منذ أن كنت بعمر العشرين لأنها كانت رخيصة جداً
    Venir ici sous le prétexte d'une fête - et me faire acheter un appart'? Open Subtitles تأتين إلى هنا تحت قناع الحفل وتحاولين أن تستجرينني لشراء شقة لكِ؟
    Oui, je devrais probablement avaler le morceau et acheter quelque chose au lieu de prendre un appart'que Lucas déteste. Open Subtitles نعم . ربما يجب ان انفق أكثر مما خططت له لشراء أفضل من شقة سيكرهها لوكاس
    Chez tes parents, chez les miens, l'appart de ta soeur, les foutus chiottes de la pizzeria. Open Subtitles فى منزل والديك وفى منزل والداى وفى شقة أختك والمرحاض فى مطعم البيتزا.
    Non, j'ai quelqu'un... qui a loué un appart à Ia gonzesse amnésique en 1987... et qui a peut-ëtre encore de ses affaires. Open Subtitles كلا، فلدى إتصال مع شخصا ما قام بتأجير شقة الفتاة الفاقدة للذاكرة عام 1987 ومازال لديه بعض متعلقاتها
    - J'ai pris une chambre dans un motel près du centre-ville jusqu'à ce que je me trouve un appart. Open Subtitles حصلت على غرفة في إيسي ستاي موتل بالقرب من وسط المدينة، حتى أجد شقة.
    - Je peux lui louer un appart... Open Subtitles لا أعرف، يمكنني أن أقوم بإستئجار شقة لها
    Ensuiste, on a pris un appart sur Ellis Street quand on a débuté en doctorat. Open Subtitles "ثم حصلنا على شقة قبالة شارع "إليس عندما بدأنا الدراسة لدرجة الدكتوراة
    Coincée dans cet appart exigu, je n'aboutissais nulle part. Open Subtitles أجل، كوني أعيش في شقة ضيقة لا يمنحني ما أحتاج إليه.
    Pas un vrai boulot. Il est coincé dans un petit appart, traqué par les photographes. Open Subtitles من دون عمل حقيقي، ومحشور في شقة ضيقة ويلاحقه المصورون
    C'est toi qui a dit que tu voulais faire avancer le monde, avoir des caresses pour un appart'. Open Subtitles اسمع، أنتَ الذي قلتَ أنكَ أردتَ التطور في العالم، والحصول على المال لشراء شقة
    À moins que tu connaisses un appart presque gratuit, je pense que je vais devoir m'en aller. Open Subtitles اذا لم يكن عندك شقة رائعة بثمن زهيد لكي تخبرني بها عندها أخشى أنني سأرحل من هنا
    Je suppose que cet appart'n'a pas de taille minimum. Open Subtitles اعتقد ان هذه الشقة لا تملك تقييد للأرتفاع
    J'achète tes drogues, j'ai trouvé un appart à ta mère. Open Subtitles أشتري لك المخدرات, وضعت والدتك في تلك الشقة
    Il survivra encore quelques mois, un an au max, et après on aura les loyers de son appart loué. Open Subtitles سيكون حيّا لبضعة أشهر سنة كحد أقصى ونحصل على الشقة بغرفتي النوم الخاضعة لرقابة الإيجار
    Ce consultant avait partagé un appart avec Lars, pendant un temps. Open Subtitles هذا المستشار عاش في تلك الشقة متشاركاً مع لارس
    À l'appart, il regarde un film que j'ai déjà vu et que je déteste. Open Subtitles أنة فى الشقة يشاهد فيلماً قد سبق أن رأيتة و كرهتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more