"appel global interinstitutions" - Translation from French to Arabic

    • النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات
        
    • النداءات الموحدة المشتركة بين وكالات
        
    • النداء الموحد المشترك بين وكالات
        
    • نداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات
        
    Des ressources ont également été mobilisées grâce à la participation du FNUAP à la procédure d'appel global interinstitutions. UN 26 - وحشدت الموارد أيضا من خلال مشاركة الصندوق في عملية النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات.
    Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions. UN وحُشدت الموارد أيضا من خلال مشاركة الصندوق في عملية النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات.
    Le Secrétaire général dirigera le lancement à New York de l'appel global interinstitutions des Nations Unies pour 2004. UN سيترأس الأمين العام في نيويورك اجتماع توجيه النداءات الموحدة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لعام 2004.
    Le Secrétaire général dirigera le lancement à New York de l'appel global interinstitutions des Nations Unies pour 2004. UN سيترأس الأمين العام في نيويورك اجتماع توجيه النداءات الموحدة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لعام 2004.
    appel global interinstitutions des Nations Unies en faveur des personnes touchées par la crise au Rwanda UN النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل الأشخاص المتضررين من الأزمة في رواندا
    appel global interinstitutions des Nations Unies en faveur des personnes touchées par la crise au Rwanda UN النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل الأشخاص المتضررين بفعل الأزمة في رواندا
    Néanmoins, le taux de réponse à la composante UNICEF de l'appel global interinstitutions se situe entre 30 et 50 % des besoins indiqués. UN بيد أن معدل الاستجابة للجزء الذي يخص اليونيسيف من النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات يتراوح بين ٣٠ و ٥٠ في المائة من الاحتياجات المعلنة.
    303. Plusieurs délégations se sont déclarées favorables à la proposition du PNUD tendant à élargir la procédure d'appel global interinstitutions. UN ٣٠٣ - وأيدت عدة وفود اقتراح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتعلق بالتوسع في عملية توجيه النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات.
    303. Plusieurs délégations se sont déclarées favorables à la proposition du PNUD tendant à élargir la procédure d'appel global interinstitutions. UN ٣٠٣ - وأيدت عدة وفود اقتراح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتعلق بالتوسع في عملية توجيه النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات.
    La procédure d'appel global interinstitutions demeure un outil important pour la coordination et la planification stratégique des interventions dans les situations d'urgence complexes et les catastrophes naturelles en Afrique. UN 48 - ما زالت عملية النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات تمثل أداة هامة للتنسيق والتخطيط الاستراتيجي في حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية المعقدة في أفريقيا.
    15. Note avec satisfaction que la question des personnes déplacées dans leur propre pays retient davantage l'attention dans la procédure d'appel global interinstitutions et encourage de nouveaux efforts en la matière; UN 15 - تلاحظ مع التقدير العناية المتزايدة الممنوحة لمسألة المشردين داخليا في عملية النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد؛
    L'ONU et les ONG ont redoublé d'efforts pour améliorer la procédure d'appel global interinstitutions. À cet effet, elles y ont associé davantage d'acteurs, ont approfondi l'analyse et renforcé la planification des activités, étudié tous les projets sur le plan technique et aux niveaux les plus élevés et établi une priorité entre les différents projets selon des critères élaborés conjointement. UN 65 - وقد بذلت الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية جهودا كبيرة لتحسين النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات وذلك بتحقيقها من خلال مشاركة أكبر وتعزيز التحليل وما يعقبه من تخطيط وإجراء استعراضات تقنية ورفيعة المستوى لجميع المشاريع وتحديد أولويات المشاريع وفقا للمعايير الموضوعة سويا.
    Le Secrétaire général dirigera le lancement à New York de l'appel global interinstitutions des Nations Unies pour 2004. UN سيترأس الأمين العام في نيويورك اجتماع توجيه النداءات الموحدة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لعام 2004.
    Le Secrétaire général dirigera le lancement à New York de l'appel global interinstitutions des Nations Unies pour 2004. UN سيترأس الأمين العام في نيويورك اجتماع توجيه النداءات الموحدة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لعام 2004.
    appel global interinstitutions des Nations Unies pour 2003 UN النداءات الموحدة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لعام 2003
    appel global interinstitutions des Nations Unies pour 2003 UN النداءات الموحدة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لعام 2003
    appel global interinstitutions des Nations Unies pour 2003 UN النداءات الموحدة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لعام 2003
    appel global interinstitutions des Nations Unies pour l'appui aux activités de secours humanitaires menées par les VNU au Rwanda UN النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة لدعم الإغاثة الإنسانية المقدمة من متطوعي الأمم المتحدة لرواندا
    appel global interinstitutions des Nations Unies pour l'appui aux activités des VNU au Rwanda UN النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل دعم أنشطة متطوعي الأمم المتحدة في رواندا
    appel global interinstitutions des Nations Unies en faveur des personnes touchées par la crise au Rwanda UN النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل الأشخاص المتضررين بفعل الأزمة في رواندا
    L'appel global interinstitutions des Nations Unies pour 1998 sera lancé prochainement. UN وسيبدأ في وقت قصير نداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات لعام ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more