Une fois que vous l'avez bien ébranlée, Appelez une ambulance. | Open Subtitles | حالما تتمكن منها وتجعلها مهزوزة عندها اتصل بالأسعاف |
Appelez le consulat pour savoir ce qu'on fait du corps. | Open Subtitles | اتصل بالقنصلية، ونرى ما يريدوا ان يفعلوا بالجثة |
Appelez le 13ème District, et dites leur que vous voulez négocier. | Open Subtitles | إتصل بالقسم الثالث عشر فحسب وأخبرهم أنك تريد إتفاق |
Malaya, pose une voie centrale. Risa, Appelez la banque du sang. | Open Subtitles | .مالايا , ضعي خطا رئيسيا ريسا اتصلي ببنك الدم |
Donc, en gros, vous Appelez pour me dire que vous n'avez rien à me dire. | Open Subtitles | لذا، أساسا أنت تتصل بى لتخبرني بأنّه ليس لديك شيء لتخبرني به |
Si votre enfant a disparu, Appelez le bureau des objets trouvés. | Open Subtitles | إن كان أحد أطفالكم مفقوداً، من فضلك اتصلوا بنا. |
Appelez le département de la justice pour fermer son profil, la dernière chose qu'on a besoin ce sont des imitateurs. | Open Subtitles | أتصل بوزارة العدل من أجل أزالة هذا الملف الشخصي آخر شيء نحتاج إليه المقلدين |
Appelez ma femme et vérifiez qu'elle a les réservations des garçons. | Open Subtitles | اتصل بزوجتى وتأكد من انها حصلت على الحجوزات للاولاد. |
Appelez les Services secrets et demandez l'horaire de son avion. | Open Subtitles | اتصل بالجهاز الامنى له و اسألهم متى سيغادر |
Appelez les Services secrets. Je veux l'horaire de son avion. | Open Subtitles | اتصل بالجهاز الامنى له و اسألهم متى سيغادر |
Appelez ce numero si vous avez besoin d'entrer en contact avec M. Wellick. | Open Subtitles | اتصل بهذا الرقم اذا اردت التواصل مع السيد ويليك |
Si vous voulez me parler, Appelez ma secrétaire et prenez rendez-vous, mais ne venez plus jamais ici sans ma permission. | Open Subtitles | إذا كنت تريد التحدث معي إتصل بمساعدتي و إحجز موعداً لكن لا تدخل أبداً إلى مكتبي |
Eh bien, quand ça sera un peu moins vague, Appelez moi. | Open Subtitles | حسنـًا، عندما يكون أقل إبهامًا بعض الشيء إتصل بي |
Si quelque chose vous revient qui pourrait nous aider, Appelez nous. | Open Subtitles | ان تذكرت اي شيء قد يساعدنا رجاء اتصلي بنا |
Ok, Appelez la police et dites-leur de vous rejoindre au 12, Blue Tree Drive. | Open Subtitles | أرجوكِ اتصلي بالشرطة واطلبي منهم أن يقابلوكِ عند عنوان بيتري درايف |
Bien sûr. Vous Appelez votre femme avant de les prendre ? | Open Subtitles | متى تتخذ القرارات, هل تتصل بزوجتك لتسألها ماذا تفعل؟ |
Appelez votre client et récupérez ma fille, tout de suite. | Open Subtitles | انت سوف تتصل بعميلك وتعيد لي ابنتي الان ؟ |
Appelez tous ses amis et je vous tiens au courant, si j'ai du neuf. | Open Subtitles | حسناً، اتصلوا بمن تعرفون من أصدقائها، وسأخبركم بدوري أن علمت شيئاً |
- Appelez votre patron. J'ai besoin de lui parler. - Il n'est pas là. | Open Subtitles | ـ أتصل برئيسك، أريد التحدث إليه ـ أنه ليس هنا |
Vous voulez m'avoir, Appelez mon agent et elle vous dira non. | Open Subtitles | تريدين مقابلتي؟ إتصلي بمديرة أعمالي وسترفض |
Appelez les renforts. Je veux 20 gardes armés dans la cour. Vous couperez l'éclairage extérieur. | Open Subtitles | استدعي التعزيزات، أريد 20 ضابطاً مسلّحاً في الساحة واستعددن لإطفاء الأنوار الخارجيّة |
Prenez vos téléphones, Appelez vos superviseurs, et vérifiez mon histoire. | Open Subtitles | أخرجوا هواتفكم ، إتصلوا بمشرفيكم و أكدوا قصتي |
et elle nous aurait éliminés pour un nid de ce que vous Appelez "yeux noirs" | Open Subtitles | وقالت انها قد محو لنا بها ولكن لعش ما استدعاء ثمانية كرات |
Appelez le chancelier allemand. Dites-lui de laisser entrer cette famille. | Open Subtitles | اطلب المستشار الأمريكي أخبره بأن يسمح بدخول العائلة |
Vous m'Appelez et on reparle. | Open Subtitles | ما رأيك في أن تتصلي علي ونتكلم حول الأمر ؟ |
Vous avez donné votre nom à votre fils et vous l'Appelez Junior. | Open Subtitles | اعلم بأنك منحت اسمك إلى ابنك واعلم بأنك تناديه بـ الصغير |
Gloria ! Appelez le marchand de poissons et renseignez-vous sur la garantie. | Open Subtitles | هل يمكنك الاتصال برجل السمك ورؤيه ما الضمان الذى لدينا |
Il y a un blessé ici, Appelez vite une ambulance ! | Open Subtitles | شخص ما يعاني من جرح استدعوا سيارة الإسعاف بسرعة |