"appelez moi" - Translation from French to Arabic

    • اتصلي بي
        
    • نادني ب
        
    • أتصل بي
        
    • ادعيني
        
    • أتصلي بي
        
    • ادعوني
        
    • نادوني
        
    • ناديني
        
    • فقط اتصل بي
        
    Appelez moi s'il vous vient une idée et que vous voulez faire affaire. Open Subtitles اتصلي بي عندما يصبح لديك فكرة عن الموضوع و تريدين عمل اتفاق
    Si vous trouvez quoique ce soit dans les affaires de votre soeur qui pourrait nous éclairer sur sa mort, des lettres, un agenda, Appelez moi immédiatement. Open Subtitles إن وجدتي أي شيء في متعلقات أختك يلقي الضوء على سبب موتها خطابات أو مفكرة اتصلي بي فوراً
    - S'il-vous-plait, Appelez moi Kate. Open Subtitles - "أرجوك نادني ب"كيت
    Appelez moi quand vous aurez quelqu'un en garde à vue. Open Subtitles أتصل بي عندما يكون لديك أحد فى الحيس
    Appelez moi comme vous voulez. Open Subtitles ادعيني بما شئتِ.
    Tenez, si vous pensez à quelque chose qui pourrait aider, Appelez moi. Open Subtitles تفضلي ، لو فكرتي في أي شيء يمكنه المساعدة أتصلي بي
    Appelez moi Garland, Nathan. Open Subtitles ادعوني جارلاند ، نايثان
    Si les choses se compliquent, Appelez moi Open Subtitles لا تذعروا إن تعقدت الأمور نادوني
    oui, mais, s'il vous plait, Mme Ballard, Appelez moi Paige. Open Subtitles صحيح، لكن من فضلك سيدة بالارد، ناديني بايج
    Appelez moi si vous entendez quoi que ce soit, d'accord ? Open Subtitles فقط اتصل بي اذا سمعت اي شىء,حسنا؟
    Si ça ne marche pas avec votre entrepreneur, Appelez moi Open Subtitles ان لم تنجح الأمور بينك وبين متعهّد البناء اتصلي بي
    Je vous donne ma carte, Appelez moi plus tard. Open Subtitles سأعطيك الكارت الخاص بي خذي , اتصلي بي بعد العمل ثمتأتيإلىقسم الشرطة..
    Okay. Appelez moi pour l'heure et l'endroit et je serais là. Open Subtitles حسناً , اتصلي بي لاعلامي بالوقت و المكان و ساكون هناك
    Quand vous voudrez sortir avec quelqu'un qui n'a pas besoin que vous l'emmeniez à un essayage ou à une dégustation de gâteau... ou à une répétition de mariage au mojito burrito : Appelez moi. Open Subtitles لا يريدك أن تأخذيه معك حتى يساعد العروس على قياس فستان الزفاف أو تذوق كعكة الزفاف أو الذهاب للتأكد من " بوفيه " الزفاف اتصلي بي فحسب
    Appelez moi lorsqu'un taxi viendra refaire le devant. Open Subtitles أتصل بي عندما يأتيك سيارة الأجرة من أجل تصليح غطاء الأمامي
    Appelez moi quand les pilules ne feront plus effet. Open Subtitles أتصل بي عندما ينتهي مفعول الحبوب
    Appelez moi Roberta. Open Subtitles ادعيني " روبيرتا "
    Appelez moi Tom. Je n'aime pas faire des cérémonies. Open Subtitles ادعيني (توم) , لا احب الرسميات
    Appelez moi plus tard s'il y a du gâteau. Open Subtitles أتصلي بي لاحقاً أذا كان هناك كعكه
    Appelez moi Amanda. Open Subtitles رجاءً ادعوني "أماندا".
    Je m'appelle Lotso l'ours calin, mais Appelez moi, Lotso. Open Subtitles أنا (لاتسو) الدب المعانق لكن من فضلكم نادوني بـ(لاتسو)
    Pas de problème. Et s'il vous plait, Appelez moi Frank. Open Subtitles لا مشكلة ومن فضلك ناديني فرانك
    Appelez moi s'il y a un problème. Open Subtitles فقط اتصل بي لو حدثت أي مشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more