"application du principe de responsabilité au" - Translation from French to Arabic

    • نظام المساءلة في
        
    • المساءلة على
        
    • المسؤولية والمساءلة داخل
        
    Le Comité tient à réitérer à ce propos qu'une des responsabilités du Secrétaire général consiste à concevoir, suivre et évaluer l'application du principe de responsabilité au Secrétariat. UN وفي هذا الصدد، تود اللجنة أن تؤكد أن الأمين العام يضطلع بمسؤولية تصميم ورصد وتقييم نظام المساءلة في الأمانة العامة.
    1. Prend note du troisième rapport du Secrétaire général sur l'application du principe de responsabilité au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies1; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المرحلي الثالث عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛
    Dans les considérations qui précèdent, le Comité consultatif a exprimé ses vues et formulé un certain nombre de recommandations concernant le deuxième rapport du Secrétaire général sur l'application du principe de responsabilité au Secrétariat de l'ONU. UN 43 - لقد أعربت اللجنةُ الاستشارية في الفقرات الواردة أعلاه عن آرائها، وقدمت عددا من التوصيات بشأن التقرير المرحلي الثاني المقدم من الأمين العام عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    1. Prend acte du troisième rapport du Secrétaire général sur l'application du principe de responsabilité au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies1 ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المرحلي الثالث عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة()؛
    En prévision de ces bilans, des consultations sur les dispositifs d'application du principe de responsabilité au niveau régional sont en cours. UN 81 - وتجري في إطار التحضير للاستعراضات مشاورات بشأن أطر المساءلة على الصعيد الإقليمي.
    Ayant examiné le deuxième rapport du Secrétaire général sur l'application du principe de responsabilité au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المرحلي الثاني عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة(
    1. Prend acte du deuxième rapport du Secrétaire général sur l'application du principe de responsabilité au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المرحلي الثاني عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة()؛
    l) Troisième rapport du Secrétaire général sur le dispositif d'application du principe de responsabilité au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (A/68/697); UN (ل) التقرير المرحلي الثالث عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/68/697)؛
    i) Quatrième rapport sur le dispositif d'application du principe de responsabilité au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (résolution 68/264); UN ' 1` التقرير المرحلي الرابع عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة (القرار 68/264)؛
    Troisième rapport du Secrétaire général sur le dispositif d'application du principe de responsabilité au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (A/68/697) UN التقرير المرحلي الثالث للأمين العام عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/68/697)
    Deuxième rapport du Secrétaire général sur l'application du principe de responsabilité au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (A/67/714) UN التقرير المرحلي الثاني للأمين العام عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/67/714)
    Le Comité consultatif attend avec intérêt de recevoir de plus amples informations sur les mesures de suivi, de contrôle et de correction prises par le Conseil d'évaluation de la performance et souhaite que le Secrétaire général en rende compte dans ses futurs rapports sur le dispositif d'application du principe de responsabilité au Secrétariat. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي مزيد من التفاصيل بشأن أنشطة الرصد والرقابة والإجراءات التصحيحية التي يضطلع بها مجلس الأداء الإداري، وتطلب إدراجها في التقارير المرحلية المقبلة التي يعدها الأمين العام عن نظام المساءلة في الأمانة العامة.
    a) Troisième rapport du Secrétaire général sur l'application du principe de responsabilité au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (résolution 67/253); UN (أ) التقرير المرحلي الثالث للأمين العام عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة (القرار 67/253)؛
    Deuxième rapport sur l'application du principe de responsabilité au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (A/67/714) UN التقرير المرحلي الثاني عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/67/714)
    Deuxième rapport sur l'application du principe de responsabilité au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (A/67/776) UN التقرير المرحلي الثاني عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/67/776)
    Ayant examiné le deuxième rapport du Secrétaire général sur l'application du principe de responsabilité au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المرحلي الثاني عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة(
    1. Prend acte du deuxième rapport du Secrétaire général sur l'application du principe de responsabilité au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المرحلي الثاني عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة()؛
    9. Prie le Secrétaire général de continuer, dans l'élaboration du dispositif d'application du principe de responsabilité au Secrétariat, de s'inspirer des enseignements tirés de l'expérience des fonds et programmes des Nations Unies et des autres entités du système, d'exploiter leurs données d'expérience et de faire appel à leurs compétences spécialisées ; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاسترشاد بالدروس المستفادة والتجارب والخبرات المتوافرة لدى برامج الأمم المتحدة وصناديقها وكيانات الأمم المتحدة الأخرى في تطوير نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛
    Par ailleurs, le cadre intégré de déontologie et de discipline a été mis en application afin de renforcer l'application du principe de responsabilité au niveau des dirigeants civils et militaires et au niveau individuel. UN إضافة إلى ذلك، يجري تنفيذ الإطار المتكامل للسلوك والانضباط، من أجل تعزيز المساءلة على مستوى الإدارة والقيادة والأفراد في ما يتعلق بالسلوك والانضباط لدى الموظفين.
    Il ressort de cet examen qu'il faut renforcer l'application du principe de responsabilité au niveau de la direction et qu'il serait bon de définir les attributions des cadres supérieurs et de créer un mécanisme permettant d'évaluer leurs résultats. UN وخلُص الاستعراض إلى الحاجة إلى تعزيز المساءلة على مستوى الإدارة التنفيذية، وهو يوصي بوضع الإطار المرجعي للمديرين التنفيذيين للوكالة وإنشاء آلية لتقييم الأداء فيما يخصهم.
    d) Renforcement du système d'application du principe de responsabilité au Secrétariat afin que la documentation soit traitée dans les délais et distribuée en temps voulu aux États Membres et aux participants des réunions, conformément à la règle des six semaines relative UN (د) تعزيز نظام المسؤولية والمساءلة داخل الأمانة العامة من أجل كفالة تجهيز وإصدار الوثائق في المواعيد المحددة لتقديمها إلى الدول الأعضاء والمشاركين في الاجتماعات وفقاً لقاعدة الستة أسابيع الخاصة بتوافر الوثائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more