"apporte des corrections" - Translation from French to Arabic

    • تصويبات
        
    Le Secrétaire apporte des corrections orales au projet de résolution. UN وأدخل أمين اللجنة تصويبات شفوية على مشروع القرار.
    Le représentant du Sénégal, en sa qualité de facilitateur du projet de résolution, apporte des corrections orales au texte. UN وأجرى ممثل السنغال، بصفته ميسِّر مشروع القرار، تصويبات شفوية على نصه.
    Le Secrétaire apporte des corrections orales au texte du projet de résolution. UN أدخل أمين اللجنة تصويبات شفوية على نص مشروع القرار.
    Le Secrétaire apporte des corrections à l'organisation des travaux proposée et à la liste des documents. UN وأدخل أمين اللجنة تصويبات على تنظيم الأعمال المقترح وقائمة الوثائق.
    Le représentant de l'Albanie, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la Finlande et de la Norvège, présente le projet de résolution et y apporte des corrections orales. UN عرض ممثل ألبانيا، بالنيابة عن مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك فنلندا والنرويج، مشروع القرار وأدخل عليه تصويبات شفوية.
    Le représentant de la Tunisie apporte des corrections orales aux textes français et arabe du projet de résolution A/C.2/65/L.64. UN وأجرى ممثل تونس تصويبات شفوية للنصّين العربي والفرنسي لمشروع القرار A/C.2/65/L.64.
    Le représentant de la France apporte des corrections orales au texte français du projet de résolution A/C.2/65/L.61. UN وأجرى ممثل فرنسا تصويبات شفوية للنصّ الفرنسي لمشروع القرار A/C.2/65/L.61.
    Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution et apporte des corrections techniques au texte. UN وتلا أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المترتبة على مشروع القرار هذا في الميزانية البرنامجية، وأدخل تصويبات فنية على النص.
    Le Vice-Président de la Commission, M. Burak Özügergin (Turquie), présente et apporte des corrections au projet de résolution A/C.2/53/L.41. UN وعرض السيد بوراك أوزوغيرغين )تركيا(، نائب رئيس اللجنة، مشروع القرار A/C.2/53/L.41، وأدخل عليه تصويبات.
    Au nom du facilitateur (Turquie), le Vice-Président (Luxembourg) fait une déclaration, au cours de laquelle il apporte des corrections orales au projet de résolution A/C.2/66/L.61. UN وأدلى نائب الرئيس (لكسمبرغ) ببيان، باسم الميسِّر (تركيا)، أجرى خلاله تصويبات شفوية على مشروع القرار A/C.2/66/L.61.
    En sa qualité de facilitatrice du projet de résolution A/C.2/66/L.67, la représentante de l'Allemagne apporte des corrections orales aux textes espagnol et français du projet de résolution A/C.2/66/L.67. UN وأجرت ممثلة ألمانيا، بصفتها ميسِّرة مشروع القرار A/C.2/66/L.67، تصويبات شفوية على النصين الفرنسي والإسباني لمشروع القرار A/C.2/66/L.67.
    En sa qualité de facilitatrice du projet de résolution A/C.2/66/L.62, la représentante de la Suède apporte des corrections orales aux textes espagnol et français du projet de résolution A/C.2/66/L.62. UN وأجرت ممثلة السويد، بصفتها ميسِّرة مشروع القرار A/C.2/66/L.62، تصويبات شفوية على النصين الإنكليزي والفرنسي لمشروع القرار A/C.2/66/L.62.
    Le Vice-Président (Luxembourg) apporte des corrections orales au projet de résolution A/C.2/66/L.63. UN وأجرى نائب الرئيس (لكسمبرغ) تصويبات شفوية على مشروع القرار A./C.2/66/L.63.
    Le Vice-Président (Luxembourg) apporte des corrections orales au projet de résolution A/C.2/66/L.72. UN وأجرى نائب الرئيس (لكسمبرغ) تصويبات شفوية على مشروع القرار A/C.2/66/L.72.
    Le Vice-Président (Bélarus) fait une déclaration, au cours de laquelle il apporte des corrections orales au texte. UN وأدلى نائب الرئيس (بيلاروس) ببيان، أجرى خلاله تصويبات شفوية على نص مشروع القرار.
    Le Rapporteur (République démocratique du Congo) apporte des corrections orales au projet de résolution A/C.2/65/L.64. UN وأجرى المقرّر (جمهورية الكونغو الديمقراطية) تصويبات شفوية لمشروع القرار A/C.2/65/L.64.
    Le Vice-Président (Finlande) apporte des corrections orales au projet de résolution A/C.2/65/L.61. UN وأجرى نائب الرئيسة (فنلندا) تصويبات شفوية لمشروع القرار A/C.2/65/L.61.
    10. Le 4 août 2006, le Corps commun d'inspection a envoyé le projet de rapport au Secrétariat pour que celuici y apporte des corrections factuelles et formule des commentaires officiels. UN 10- وفي 4 آب/أغسطس 2006، أرسلت وحدة التفتيش المشتركة مشروع التقرير إلى الأمانة العامة من أجل إجراء تصويبات وقائعية وإبداء تعليقات رسمية.
    Le Vice-Président, M. Hassan Ali Saleh (Liban), fait une déclaration, après laquelle le facilitateur, M. Eduardo Menez (Philippines), apporte des corrections orales au projet de résolution A/C.2/62/L.60. UN وأدلى ببيان نائب الرئيسة، السيد حسن علي صالح (لبنان)، ثم أجرى الميّسر، السيد إدواردو مينيز (الفلبين)، تصويبات شفوية على مشروع القرار A/C.2/62/L.60.
    Le Vice-Président, M. Hassan Ali Saleh (Liban), fait une déclaration, après laquelle la facilitatrice, Mme Hannah Liko (Autriche) apporte des corrections orales au projet de résolution. UN وأدلى ببيان نائب الرئيسة، السيد حسن علي صالح (لبنان)، ثم أجرت الميّسرة السيدة هانا ليكو (النمسا) تصويبات شفوية على مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more