"apprécie ton" - Translation from French to Arabic

    • أقدّر
        
    • أقدر لك
        
    • تمتع
        
    • أقدر لكِ
        
    J'apprécie ton offre, mais je veux pas de ta charité ni de celle de ton ex-époux. Open Subtitles أنا أقدّر العرض، ولكنني لا أحتاج إلى صدقة منك أو من زوجك الأسبق
    Bien que j'apprécie ton inquiétude, je suis très satisfait de mon cerveau comme ça. Open Subtitles مع أنّي أقدّر قلقك, إلّا أنني راضٍ عن دماغي كما هو.
    Ce boulot, j'apprécie ton offre, mais je ne peux pas. Open Subtitles أقدّر عرض الوظيفة هذا لكن لا يمكنني القبول
    Avec toutes nos emmerdes, j'ai pas eu l'occasion de te dire merci, mais j'apprécie ton aide. Open Subtitles بكل ما يحدث لم أجد فرصةً لقول شكراً , لكن أقدر لك رعايتها
    apprécie ton steak. Open Subtitles تمتع بشريحة اللحم
    J'apprécie ton honnêteté. Vraiment. Open Subtitles أقدر لكِ صراحتكِ فعلاً,
    J'apprécie ton intérêt, mais c'est entre un père et son fils. Open Subtitles أقدّر اهتمامك ولكن هذه لحظة مهمة بين الأب وابنه
    J'apprécie ton enthousiasme. Mais je t'ai engagé pour défendre un client, pas pour mettre le feu à une ville. Open Subtitles أنصت، أقدّر عاطفتك، لكن تم تعيينا للدفاع عن موكلنا، وليس بحرق المدينة.
    Écoute, j'apprécie ton aide. Sincèrement. Open Subtitles أنظر، أنا أقدّر مساعدتك، أنا حقا أقدّرها
    Ce serait entre les mains du conseil, mais j'apprécie ton vote de confiance. Open Subtitles هذا بين يدى المجلس بالطبع ولكنى أقدّر ثقتكِ بى
    Cela dit, j'apprécie ton agressivité, mais tu devais faire l'achat devant la porte. Open Subtitles بذلك قال، أقدّر عدوانيتك، لكنّك أمرت لتعمل صفقة سريّة في المدخل.
    J'apprécie ton inquiétude, mais tu peux partir. Open Subtitles أقدّر إهتمامك، ولكنك لست مُضطراً للبقاء.
    Ecoute, j'ai repensé à cette lettre et j'apprécie ton intérêt, mais j'aimerais vraiment passer à autre chose. Open Subtitles اسمع كنت أفكر بأمر ذلك الخطاب وأنا أقدّر اهتمامك ولكننى أفضّل حقاً أن أنسى الأمر
    J'apprécie ton geste. C'était très courageux. Open Subtitles فقط أردت إخبارك ،أنني أقدّر ما فعلته ذلك كان شجاعة حقيقية منك
    J'apprécie ton attention et tout ça, mais arrête. Open Subtitles حسناً ، هذا يكفي ، يكفي أنا أقدّر كل اهتماماتك ومساعدتك
    j'apprécie ton sacrifice mais un plus grand bureau, c'est pas le problème bien, heu, dans ça cas là, je rechange Open Subtitles أقدّر تضحيتك، لكن مكتب أكبر لم يكن المغزى. حسنًا، إذًا سوف أبادلك مرة أخرى.
    Gloria, j'apprécie ton aide et tout, mais y a t-il un moyen que tu le fasses plus rapidement ? Open Subtitles أقدر لك جلوريا مساعدتك وكل شىء ولكن هل هناك أية وسيلة للقيام بذلك سريعاً
    J'apprécie ton offre, surtout 3 h avant la partie, mais je sors avec quelqu'un en ce moment. Open Subtitles أقدر لك السؤال , خاصةً قبل المباراة بثلاث ساعات لكنني أرافق أحداً الآن
    Je dois y aller. apprécie ton au-delà. Open Subtitles يجب علي الذهاب تمتع بأخرتك
    apprécie ton tofu, Tom, tu es viré. Open Subtitles تمتع بوجبتك، يا (توم)، أنت مفصول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more