"apprendrez" - Translation from French to Arabic

    • تتعلم
        
    • تتعلمين
        
    • ستتعلم
        
    • تُعلّمني
        
    • ستتعلمه
        
    • ستتعلمين
        
    • ستتعلمون
        
    Vous apprendrez le respect, à travailler dur, et par-dessus tout, que la discipline est une récompense. Open Subtitles و سوف تتعلم الأحترام , العمل الجاد و قبل كُل شيء الأنظباط و لكُل مردوده
    Mais, vous apprendrez un truc ou deux. Littérallement un truc ou deux. Open Subtitles و لكن قد تتعلم شيئاً أو شيئين و أعني شيئاً أو شيئين بشكل حرفي
    Peut-être qu'un jour vous apprendrez... que votre façon n'est pas la seule. Open Subtitles ربما يوم من الأيام سوف تتعلم بأن طريقك ليس الطريق الوحيد
    Bonne et forte. Vous l'apprendrez avec le temps. Open Subtitles لطيفة وقوية، وسوف تتعلمين ذلك بنفسك مع مرور الوقت.
    Un jour vous apprendrez que la timidité ne mène nulle part. Open Subtitles يوما ما أنت ستتعلم بأنه لا يدفع لحمل راكل
    Je suis désolé, mais vous m'apprendrez tout. Open Subtitles أنا آسف، يا سيّدي، ولكن يجب أن تُعلّمني كلّ شيء.
    Vous apprendrez ici que les ordres ne sont pas optionnels. Open Subtitles شيء واحد ستتعلمه هنا، أن الأوامر ليس إختيارية
    Vous apprendrez beacoup de lui. Des choses innatendues, que vous ne voudriez pas connaître. Open Subtitles ستتعلمين منه الكثير أشياء لا تستطيعين توقعها
    "Vous jouez très bien du piano, peut-être qu'un jour vous apprendrez à faire de la musique." Open Subtitles " عزفك للبيانو جيد جدا " "ربما تتعلم في يوم من الأيام كيفتصنعموسيقى"
    Il est temps, mon frère, D'apprendrez les secrets d'une vie facile. Open Subtitles إنها مسألة وقت يا أخي الصغير، هكذا تتعلم الأسرار لحياة سهلة
    Vous apprendrez dans mon cours que chaque légende commence par une vérité. Open Subtitles توم, سوف تتعلم في صفي ان كل اسطورة تتماشى
    Et puis, elle doit avoir huit diplômes, vous apprendrez quelque chose. Open Subtitles بجانب إنها حاصلة على 8 دبلومات من المحتمل أن تتعلم منها شيء
    Vous apprendrez, grand roi, que l'homme ne respecte que trois choses: Open Subtitles سوف تتعلم ايها الملك الكبير ان الرجل يحترم ثلاث اشياء فقط
    En vieillissant, vous apprendrez à croire aux choses que vous ne voyez pas. Open Subtitles حين تكبر ، سوف تتعلم كيف تؤمن بالكثير من الأشياء التى لا تراها
    Vous apprendrez que les détenus sont plus résistants que vous n'imaginez. Open Subtitles سوف تتعلم بأن النزلاء يمكنهم التحمل جسديا اكثر مما تتصور
    Vous apprendrez à lancer une flèche en regardant... à traquer un gibier dans la forêt en écoutant les grands chasseurs. Open Subtitles تتعلم إطلاق السهم بالنظر و تتعلم تتبع فرائسك في الغابات بالإنصات للصيادين
    Pendant que vous apprendrez, vous nous en apprendrez sur vous. Open Subtitles وبينما تتعلمين أنتِ كيفية .. لعب البوكر سنتعرف إليكِ
    Je pense que, grâce à cette aventure, vous apprendrez peut-être à voir le monde différemment. Open Subtitles أعتقد أنك من خلال هذه العلاقة، قد تتعلمين النظر إلى العالم بطريقة مختلفة
    Comme vous l'apprendrez bientôt, le vrai savoir vient de celui qu'ils appellent le diable. Open Subtitles وقريبا ستتعلم كل المعرفة الحقّة اتت من منبع واحد يطلقون عليه اسم الشيطان
    Vous avez pris la bonne décision. Vous apprendrez beaucoup. Open Subtitles لقد أتخذت قراراً صائباً أنا متأكد أنك ستتعلم الكثير
    Vous m'apprendrez tout. Open Subtitles أنت هنا، يجب أن تُعلّمني كلّ شيء.
    Tout ce que vous ferez ou apprendrez sera imprimé sur ce disque. Open Subtitles " كل شيء ستفعله أو ستتعلمه سيكون على قرص ممغنط محفوظ "
    Vous apprendrez, ma chère, que nous, les femmes, ne contrôlons pas notre destin. Open Subtitles ستتعلمين يا عزيزتي أننا كنساء لا نملك السيطرة على مصيرنا
    Vous apprendrez sur le tas et mettrez en pratique vos connaissances des fractions et de la gym. Open Subtitles غداً ستتعلمون على أرض الواقع وتسخّرون معرفتكم بالكسور والرياضة في مواقف حقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more