Ce cadre pourrait être générique et, conformément à l'approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, revêtir un caractère facultatif. | UN | ويمكن أن يكون الإطار عاماً وأن يكون، تماشياً مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، ذا طابع طوعي. |
Ce cadre pourrait être générique et, conformément à l'approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, avoir un caractère volontaire. | UN | ويمكن أن يكون الإطار عاماً وأن يكون غير ملزم بطبيعته تمشياً مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Ce cadre pourrait être générique et, conformément à l'approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, avoir un caractère volontaire. | UN | ويمكن أن يكون الإطار عاماً وأن يكون، تماشياً مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، ذا طابع طوعي. |
i) approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques adoptée par les gouvernements et largement acceptée dans la communauté internationale. | UN | اعتماد نهج استراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية من قبل الحكومات وقبلوه بشكل كبير من المجتمع الدولي |
L'élaboration d'une approche stratégique de la formation et du développement des compétences dans le domaine des changements climatiques: leçons initiales retenues en République dominicaine | UN | وضع نهج استراتيجي لتنمية التعلم والمهارات في مجال تغير المناخ: الدروس الأولى من الجمهورية الدومينيكية |
Ce cadre pourrait être générique et, conformément à l'approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, avoir un caractère volontaire. | UN | ويمكن أن يكون الإطار عاماً وأن يكون، تماشياً مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، ذا طابع طوعي. |
Prenant acte de l'adoption récente de l'approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, | UN | وإذ يحيط علماً باعتماد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية الذي تم في الآونة الأخيرة، |
Prenant acte de l'adoption récente de l'approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, | UN | وإذ يحيط علماً باعتماد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية الذي تم في الآونة الأخيرة، |
L'approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques et les objectifs du Millénaire pour le développement constituaient deux modèles permettant d'obtenir un engagement politique de haut niveau. | UN | ويعد النهج الاستراتيجي والأهداف الإنمائية للألفية نموذجين قد ضمنا الالتزام السياسي الرفيع المستوى. |
Il a également activement participé à l'élaboration et à la mise en œuvre de l'approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. | UN | وشارك أيضاً بنشاط في وضع وتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Une délégation a aussi proposé de s'inspirer de l'approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques comme modèle de cadre décennal de programmation. | UN | واقترح أحد الوفود أيضا النظر في النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية باعتباره نموذجا للإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
:: Assurer la gouvernance : intégrer les objectifs de l'approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques aux plans de développement nationaux; | UN | :: الإدارة: إدراج أهداف النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في تخطيط التنمية الوطنية |
approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques | UN | النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques | UN | النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
Mise en œuvre de l'approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques : nouvelles questions de politique générale | UN | تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: القضايا الناشئة في السياسة العامة |
Mise en œuvre de l'approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques : nouvelles questions de politique générale | UN | تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: القضايا الناشئة في السياسة العامة |
Mise en œuvre de l'approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques : renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques | UN | تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية |
Le paragraphe 23 du Plan de mise en œuvre de Johannesburg va plus loin et appelle à l'élaboration d'une approche stratégique de la question. | UN | ومضت الفقرة 23 من خطة جوهانسبرغ التنفيذية أبعد من ذلك لتدعو إلى انتهاج نهج استراتيجي إزاء هذه المسألة. |
approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques | UN | نهج استراتيجي في الإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
Comité préparatoire pour l'élaboration d'une approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques | UN | اللجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
ii) approche stratégique de la gestion des produits chimiques au plan national | UN | ' 2` نهج إستراتيجي لإدارة المواد الكيميائية على المستوى القطري؛ |