"approfondie du programme relatif aux affaires" - Translation from French to Arabic

    • المتعمق للشؤون
        
    • متعمق للشؤون
        
    • المتعمّق للشؤون
        
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون القانونية
    Le 10 octobre 2002, la Sixième Commission a examiné les passages pertinents du rapport du Comité du programme et de la coordination ainsi que l'évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques. UN 52 - نظرت اللجنة السادسة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 في الأجزاء ذات الصلة من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق وكذا في التقييم المتعمق للشؤون القانونية.
    Le Comité a pris acte des activités menées par le Bureau en vue de donner suite aux recommandations présentées dans le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques (E/AC.51/2002/5). UN 184 - ولاحظت اللجنة ما قام به المكتب من عمل، لمتابعة التوصيات المقدمة في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون القانونية E/AC.51/2002/5.
    À sa quarantième session, le Comité du programme et de la coordination (CPC) a recommandé qu'il soit procédé à une évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques à lui présenter pour examen en 2002. UN 1 - أوصت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الأربعين بإعداد تقييم متعمق للشؤون القانونية لتنظر فيه في عام 2002.
    Évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques UN تقييم متعمق للشؤون القانونية
    5. Dans son rapport sur l'évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques, le Bureau des services de contrôle interne a insisté sur la nécessité d'une participation plus active des acteurs non étatiques à la mise en œuvre de différents volets du mandat de la Commission. UN 5- وقد أكّد مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره عن التقييم المتعمّق للشؤون القانونية(6) على ضرورة مشاركة العناصر الفاعلة غير الحكومية بمزيد من الفعالية في تنفيذ ولاية اللجنة بمختلف جوانبها.
    Le Comité a pris acte des activités menées par le Bureau en vue de donner suite aux recommandations présentées dans le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques (E/AC.51/2002/5). UN 184 - ولاحظت اللجنة ما قام به المكتب من عمل، لمتابعة التوصيات المقدمة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون القانونية E/AC.51/2002/5.
    En mars 2002, le Bureau des services de contrôle interne a indiqué dans son rapport sur l'évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques que l'année 2007 était la date limite pour l'élimination des retards accumulés. UN 32 - في آذار/مارس 2002، حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره عن التقييم المتعمق للشؤون القانونية، سنة 2007 كأجل أقصى للقضاء على التأخير.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques (E/AC.51/2002/5) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلق بالتقييم المتعمق للشؤون القانونية (E/AC.51/2002/5)
    Évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques UN 3 - التقييم المتعمق للشؤون القانونية
    À sa 4e séance, le 11 juin 2002, le Comité a examiné la note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques (E/AC.51/2002/5). UN 275 - نظرت اللجنة في جلستها الرابعة، التي عقدتها في 11 حزيران/يونيه 2002، في مذكرة الأمين العام التي أحال بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون القانونية (E/AC.51/2002/5).
    Évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques UN 3 - التقييم المتعمق للشؤون القانونية
    À sa 4e séance, le 11 juin 2002, le Comité a examiné la note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques (E/AC.51/2002/5). UN 275 - نظرت اللجنة في جلستها الرابعة، التي عقدتها في 11 حزيران/يونيه 2002، في مذكرة الأمين العام التي أحال بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون القانونية (E/AC.51/2002/5).
    À l'issue de son évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques (E/AC.51/2002/5), le BSCI a conclu que le Bureau des affaires juridiques s'était généralement acquitté avec compétence de sa mission. UN 114 - خلُص التقييم المتعمق للشؤون القانونية (E/AC.51/2002/5) إلى أن مكتب الشؤون القانونية اضطلع بمهامه عامة بشكل فعّال.
    :: Évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques (E/AC.51/2002/5) UN :: التقييم المتعمق للشؤون القانونية (E/AC.51/2002/5)
    Évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques** UN التقييم المتعمق للشؤون القانونية**
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du programme relatif aux affaires politiques (résolution 60/257 de l'Assemblée générale) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون السياسية (قرار الجمعية العامة 60/257)
    Évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques UN تقييم متعمق للشؤون القانونية
    Évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques UN تقييم متعمق للشؤون القانونية
    Évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques UN تقييم متعمق للشؤون القانونية
    L'année dernière, nous avons été informés que le Bureau des services de contrôle interne (BSCI), à l'issue de son évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques8, avait pris acte de cette situation critique, en particulier dans ses recommandations 13, sur la coordination accrue avec les organisations de droit commercial international, et 15, sur le programme de travail élargi de la CNUDCI9. UN وقد أعلمنا في السنة الماضية بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لاحظ، نتيجة لتقييمه المتعمّق للشؤون القانونية،(8) ذلك الوضع الحرج، وخصوصا في توصيته رقم 13 بشأن ازدياد التنسيق بين الأونسيترال ومنظمات القانون التجاري، وتوصيته رقم 15 بشأن اتساع نطاق برنامج عمل الأونسيترال.(9)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more