1. approuve la stratégie de communication et la politique de publication définies dans les documents TD/B/56/9 et 10, telles que modifiées dans l'annexe aux présentes conclusions concertées; | UN | 1 - يوافق على استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات كما تردان في الوثيقتين TD/B/56/9 وTD/B/56/10 مع التعديلات المبينة في مرفق هـذه الاستنتـاجات المتفق عليها؛ |
1. approuve la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 20082011 figurant en annexe à la présente résolution ; | UN | 1 - يوافق على استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011، الواردة في مرفق هذا القرار؛ |
1. approuve la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011, figurant en annexe à la présente résolution; | UN | 1- يوافق على استراتيجية الفترة 2008-2011 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الواردة في مرفق هذا القرار؛ |
1. approuve la stratégie relative au budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001; | UN | ١ - تقر استراتيجية البرنامج والميزانية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ ؛ |
30. approuve la stratégie de mise en œuvre c) recommandée par le Secrétaire général pour les phases de planification et de conception ; | UN | 30 - توافق على استراتيجية التنفيذ (ج)، على النحو الذي اقترحه الأمين العام، لأغراض التخطيط والتصميم؛ |
1. approuve la stratégie de Yokohama pour un monde plus sûr : Directives pour la prévention des catastrophes naturelles, la préparation aux catastrophes et l'atténuation de leurs effets, notamment son Plan d'action, que la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles a adoptée le 27 mai 1994; | UN | ١ - تؤيد استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا: مبادئ توجيهية لاتقاء الكوارث الطبيعية والتأهب لها وتخفيف حدتها، وبخاصة خطة عملها، التي اعتمدها المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في ٧٢ أيار/مايو ٤٩٩١؛ |
2. approuve la stratégie de mise en œuvre du Plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique; | UN | 2 - يؤيد استراتيجية تنفيذ خطة العمل للتعجيل بالتنمية الصناعية في أفريقيا؛ |
approuve la stratégie à moyen terme pour la période 2014-2017 et le programme de travail pour l'exercice biennal 2014-2015 compte tenu des décisions pertinentes du Conseil d'administration; | UN | 1 - يوافق على الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017 وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015، واضعاً في الاعتبار قرارات مجلس الإدارة ذات الصلة؛ |
Approuve la < < Stratégie de l'UNICEF pour la période de transition suivant les crises, à l'appui du plan stratégique à moyen terme > > (E/ICEF/2006/17) en tant que document de stratégie de l'UNICEF pour son programme durant la période de transition suivant les crises. | UN | يقر " استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة التي تتبعها اليونيسيف لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل " (E/ICEF/2006/17) بوصفها وثيقة اليونيسيف الاستراتيجية لبرامجها في حالات الانتقال الذي يلي الأزمة. |
1. approuve la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011, figurant en annexe à la présente résolution; | UN | 1- يوافق على استراتيجية الفترة 2008-2011 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الواردة في مرفق هذا القرار؛ |
1. approuve la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011, figurant en annexe à la présente résolution; | UN | 1- يوافق على استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011، الواردة في مرفق هذا القرار؛ |
1. approuve la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011, figurant en annexe à la présente résolution; | UN | 1- يوافق على استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011، الواردة في مرفق هذا القرار؛ |
1. approuve la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011, figurant en annexe à la présente résolution; | UN | 1 - يوافق على استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011، الواردة في مرفق هذا القرار؛ |
1. approuve la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 20082011 figurant en annexe à sa résolution 2007/12 ; | UN | 1 - يوافق على استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011، الواردة في مرفق قرار المجلس 2007/12؛ |
1. approuve la stratégie de communication et la politique de publication définies dans les documents TD/B/56/9 et 10, telles que modifiées dans l'annexe aux présentes conclusions concertées; | UN | 1- يوافق على استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات كما تردان في الوثيقتين TD/B/56/9 وTD/B/56/10 مع التعديلات المبينة في مرفق هـذه الاستنتـاجات المتفق عليها؛ |
1. approuve la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2012-2015, figurant en annexe à la présente résolution; | UN | 1- يوافق على استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة للفترة 2012-2015 بصيغتها الواردة في مرفق هذا القرار؛ |
1. approuve la stratégie relative au budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003; | UN | 1- تقر استراتيجية البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2002-2003؛ |
1. approuve la stratégie en matière de budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001; | UN | 1- تقر استراتيجية البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2000-2001؛ |
30. approuve la stratégie de mise en œuvre c) recommandée par le Secrétaire général pour les phases de planification et de conception; | UN | 30 - توافق على استراتيجية التنفيذ (ج)، على النحو الذي اقترحه الأمين العام، لأغراض التخطيط والتصميم؛ |
30. approuve la stratégie de mise en œuvre c) recommandée par le Secrétaire général pour les phases de planification et de conception; | UN | 30 - توافق على استراتيجية التنفيذ (ج)، على النحو الذي اقترحه الأمين العام، لأغراض التخطيط والتصميم؛ |
1. approuve la stratégie de Yokohama pour un monde plus sûr : Directives pour la prévention des catastrophes naturelles, la préparation aux catastrophes et l'atténuation de leurs effets, notamment son Plan d'action, que la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles a adoptée le 27 mai 1994; | UN | " ١ - تؤيد استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا: مبادئ توجيهية لاتقاء الكوارث الطبيعية والتأهب لها وتخفيف حدتها وخاصة خطة عملها التي اعتمدها المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤؛ |
Approuve la < < Stratégie de l'UNICEF pour la protection de l'enfance > > (E/ICEF/2008/5/Rev.1) en tant que document de stratégie de l'UNICEF pour ses programmes et initiatives dans ce domaine. | UN | يؤيد " استراتيجية اليونيسيف لحماية الطفل " (E/ICEF/2008/5/Rev.1) بوصفها وثيقة تبين استراتيجية اليونيسيف للبرامج والإجراءات التي تدعم حماية الطفل. |
1. approuve la stratégie à moyen terme pour la période 2014-2017 et le programme de travail pour l'exercice biennal 2014-2015 compte tenu des décisions pertinentes du Conseil d'administration; | UN | 1 - يوافق على الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017 وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015، واضعاً في الاعتبار قرارات مجلس الإدارة ذات الصلة؛ |
La délégation cubaine approuve la stratégie consistant à assurer la publicité des activités et décisions cruciales de l'Assemblée générale, organe universel et le plus représentatif de l'ONU. | UN | 24 - ووفد كوبا يؤيد الاستراتيجية المتصلة بالتعريف بالأعمال والقرارات الهامة التي تضطلع بها الجمعية العامة، التي تُعد أكبر هيئة تمثيلية عالمية داخل الأمم المتحدة. |