"approuve la stratégie" - Traduction Français en Arabe

    • يوافق على استراتيجية
        
    • تقر استراتيجية
        
    • توافق على استراتيجية
        
    • تؤيد استراتيجية
        
    • يؤيد استراتيجية
        
    • يوافق على الاستراتيجية
        
    • يقر استراتيجية الانتقال
        
    • يؤيد الاستراتيجية
        
    1. approuve la stratégie de communication et la politique de publication définies dans les documents TD/B/56/9 et 10, telles que modifiées dans l'annexe aux présentes conclusions concertées; UN 1 - يوافق على استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات كما تردان في الوثيقتين TD/B/56/9 وTD/B/56/10 مع التعديلات المبينة في مرفق هـذه الاستنتـاجات المتفق عليها؛
    1. approuve la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 20082011 figurant en annexe à la présente résolution ; UN 1 - يوافق على استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011، الواردة في مرفق هذا القرار؛
    1. approuve la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011, figurant en annexe à la présente résolution; UN 1- يوافق على استراتيجية الفترة 2008-2011 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الواردة في مرفق هذا القرار؛
    1. approuve la stratégie relative au budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001; UN ١ - تقر استراتيجية البرنامج والميزانية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ ؛
    30. approuve la stratégie de mise en œuvre c) recommandée par le Secrétaire général pour les phases de planification et de conception ; UN 30 - توافق على استراتيجية التنفيذ (ج)، على النحو الذي اقترحه الأمين العام، لأغراض التخطيط والتصميم؛
    1. approuve la stratégie de Yokohama pour un monde plus sûr : Directives pour la prévention des catastrophes naturelles, la préparation aux catastrophes et l'atténuation de leurs effets, notamment son Plan d'action, que la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles a adoptée le 27 mai 1994; UN ١ - تؤيد استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا: مبادئ توجيهية لاتقاء الكوارث الطبيعية والتأهب لها وتخفيف حدتها، وبخاصة خطة عملها، التي اعتمدها المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في ٧٢ أيار/مايو ٤٩٩١؛
    2. approuve la stratégie de mise en œuvre du Plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique; UN 2 - يؤيد استراتيجية تنفيذ خطة العمل للتعجيل بالتنمية الصناعية في أفريقيا؛
    approuve la stratégie à moyen terme pour la période 2014-2017 et le programme de travail pour l'exercice biennal 2014-2015 compte tenu des décisions pertinentes du Conseil d'administration; UN 1 - يوافق على الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017 وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015، واضعاً في الاعتبار قرارات مجلس الإدارة ذات الصلة؛
    Approuve la < < Stratégie de l'UNICEF pour la période de transition suivant les crises, à l'appui du plan stratégique à moyen terme > > (E/ICEF/2006/17) en tant que document de stratégie de l'UNICEF pour son programme durant la période de transition suivant les crises. UN يقر " استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة التي تتبعها اليونيسيف لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل " (E/ICEF/2006/17) بوصفها وثيقة اليونيسيف الاستراتيجية لبرامجها في حالات الانتقال الذي يلي الأزمة.
    1. approuve la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011, figurant en annexe à la présente résolution; UN 1- يوافق على استراتيجية الفترة 2008-2011 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الواردة في مرفق هذا القرار؛
    1. approuve la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011, figurant en annexe à la présente résolution; UN 1- يوافق على استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011، الواردة في مرفق هذا القرار؛
    1. approuve la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011, figurant en annexe à la présente résolution; UN 1- يوافق على استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011، الواردة في مرفق هذا القرار؛
    1. approuve la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011, figurant en annexe à la présente résolution; UN 1 - يوافق على استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011، الواردة في مرفق هذا القرار؛
    1. approuve la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 20082011 figurant en annexe à sa résolution 2007/12 ; UN 1 - يوافق على استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011، الواردة في مرفق قرار المجلس 2007/12؛
    1. approuve la stratégie de communication et la politique de publication définies dans les documents TD/B/56/9 et 10, telles que modifiées dans l'annexe aux présentes conclusions concertées; UN 1- يوافق على استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات كما تردان في الوثيقتين TD/B/56/9 وTD/B/56/10 مع التعديلات المبينة في مرفق هـذه الاستنتـاجات المتفق عليها؛
    1. approuve la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2012-2015, figurant en annexe à la présente résolution; UN 1- يوافق على استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة للفترة 2012-2015 بصيغتها الواردة في مرفق هذا القرار؛
    1. approuve la stratégie relative au budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003; UN 1- تقر استراتيجية البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2002-2003؛
    1. approuve la stratégie en matière de budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001; UN 1- تقر استراتيجية البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2000-2001؛
    30. approuve la stratégie de mise en œuvre c) recommandée par le Secrétaire général pour les phases de planification et de conception; UN 30 - توافق على استراتيجية التنفيذ (ج)، على النحو الذي اقترحه الأمين العام، لأغراض التخطيط والتصميم؛
    30. approuve la stratégie de mise en œuvre c) recommandée par le Secrétaire général pour les phases de planification et de conception; UN 30 - توافق على استراتيجية التنفيذ (ج)، على النحو الذي اقترحه الأمين العام، لأغراض التخطيط والتصميم؛
    1. approuve la stratégie de Yokohama pour un monde plus sûr : Directives pour la prévention des catastrophes naturelles, la préparation aux catastrophes et l'atténuation de leurs effets, notamment son Plan d'action, que la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles a adoptée le 27 mai 1994; UN " ١ - تؤيد استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا: مبادئ توجيهية لاتقاء الكوارث الطبيعية والتأهب لها وتخفيف حدتها وخاصة خطة عملها التي اعتمدها المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    Approuve la < < Stratégie de l'UNICEF pour la protection de l'enfance > > (E/ICEF/2008/5/Rev.1) en tant que document de stratégie de l'UNICEF pour ses programmes et initiatives dans ce domaine. UN يؤيد " استراتيجية اليونيسيف لحماية الطفل " (E/ICEF/2008/5/Rev.1) بوصفها وثيقة تبين استراتيجية اليونيسيف للبرامج والإجراءات التي تدعم حماية الطفل.
    1. approuve la stratégie à moyen terme pour la période 2014-2017 et le programme de travail pour l'exercice biennal 2014-2015 compte tenu des décisions pertinentes du Conseil d'administration; UN 1 - يوافق على الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017 وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015، واضعاً في الاعتبار قرارات مجلس الإدارة ذات الصلة؛
    La délégation cubaine approuve la stratégie consistant à assurer la publicité des activités et décisions cruciales de l'Assemblée générale, organe universel et le plus représentatif de l'ONU. UN 24 - ووفد كوبا يؤيد الاستراتيجية المتصلة بالتعريف بالأعمال والقرارات الهامة التي تضطلع بها الجمعية العامة، التي تُعد أكبر هيئة تمثيلية عالمية داخل الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus