Bureaux des Nations Unies, bureaux d'appui à la consolidation de la paix, bureaux intégrés et commissions | UN | مكاتب الأمم المتحدة، ومكاتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام، ومكاتب الأمم المتحدة المتكاملة، ولجان الأمم المتحدة |
:: La Sous-Secrétaire générale à l'appui à la consolidation de la paix | UN | :: الأمين العام المساعد لدعم بناء السلام |
SSG à l'appui à la consolidation de la paix | UN | الأمينة العامة المساعدة لدعم بناء السلام |
Pour mener à bien ces tâches, je propose la création d'un bureau d'appui à la consolidation de la paix en République centrafricaine. | UN | ولتنفيذ المهام المذكورة أعلاه، أقترح إنشاء مكتب لﻷمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
:: Exécution de 10 projets à effet rapide d'appui à la consolidation de la paix établis sur la base d'une évaluation des besoins et des priorités de la mission | UN | :: تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر لدعم توطيد السلام، بناء على تقييم الاحتياجات وأولويات البعثة |
J'ai créé depuis, avec l'assentiment du Conseil de sécurité, un Bureau des Nations Unies d'appui à la consolidation de la paix en République centrafricaine. | UN | ومنذ ذلك الحين أنشأتُ، بموافقة مجلس الأمن، مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام. |
Le Conseil disait également accueillir favorablement la décision du Secrétaire général de créer un Bureau d'appui à la consolidation de la paix. | UN | وعلاوة على ذلك، رحب المجلس بالقرار الذي اتخذه الأمين العام بإنشاء مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام. |
Le Conseil disait également accueillir favorablement la décision du Secrétaire général de créer un Bureau d'appui à la consolidation de la paix. | UN | وعلاوة على ذلك، رحب المجلس بالقرار الذي اتخذه الأمين العام بإنشاء مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام. |
Le Bureau serait dirigé par un sous-secrétaire général à l'appui à la consolidation de la paix, qui serait chargé de l'ensemble de la direction et de la gestion du Bureau. | UN | وسيرأس المكتبَ الأمين العام المساعد لدعم بناء السلام، الذي سيتولى مسؤولية إدارة المكتب وتوجيهه عموما. |
À cette avancée s'est associée la création du Bureau d'appui à la consolidation de la paix et du Fonds pour la consolidation de la paix. | UN | وترافق مع ذلك الانجاز إنشاء مكتب لدعم بناء السلام وصندوق لبناء السلام. |
Nous appuyons la proposition de créer un bureau d'appui à la consolidation de la paix. | UN | ونعرب عن تأييدنا لاقتراح إنشاء مكتب لدعم بناء السلام. |
Le Bureau serait dirigé par un Sous-Secrétaire général chargé de l'appui à la consolidation de la paix, qui serait responsable de l'administration et de la direction d'ensemble du Bureau. | UN | وسيرأس المكتب الأمين العام المساعد لدعم بناء السلام الذي سيتولى مسؤولية إدارة المكتب وتوجيهه عموما. |
L'Ouganda se félicite donc de la création d'une Commission de consolidation de la paix et d'un bureau d'appui à la consolidation de la paix. | UN | لذلك فإن أوغندا ترحب بإنشاء لجنة بناء السلام ومكتب لدعم بناء السلام. |
Nous devrons veiller aussi à ce que la Commission reçoive, de ce qui sera le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, le soutien dont elle aura besoin. | UN | ويجب أن نتأكد أيضا من أن اللجنة تتلقى الدعم الكافي من مكتب جديد لدعم بناء السلام. |
Il appuie de ce fait la création de la Commission intergouvernementale de consolidation de la paix, du Fonds permanent pour la consolidation de la paix et du Bureau d'appui à la consolidation de la paix. | UN | ولذلك، فهو يؤيد تشكيل لجنة حكومية دولية لبناء السلام وصندوق دائم لبناء السلام ومكتب لدعم بناء السلام. |
Comme la Sous-Secrétaire générale à l'appui à la consolidation de la paix l'a noté, une stratégie claire renforcerait la confiance des donateurs. | UN | وكما لاحظت الأمينة العامة المساعدة لدعم بناء السلام فإن وضع استراتيجية واضحة سيزيد من ثقة المانحين. |
Il s'accompagnait de grandes espérances quant à ce que la Commission de consolidation de la paix, le Fonds pour la consolidation de la paix et un petit Bureau d'appui à la consolidation de la paix seraient en mesure de réaliser. | UN | وقد رافقته توقعات كبيرة بشأن ما قد يمكن أن تحققه لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام ومكتبٍ صغير لدعم بناء السلام. |
Il rend également hommage à la Sous-Secrétaire générale sortante à l'appui à la consolidation de la paix et à son équipe. | UN | وأثنى أيضاً على الأمينة العامة المساعدة لدعم بناء السلام التي توشك على ترك منصبها، وأثنى على فريقها. |
C. Groupe thématique III Bureaux des Nations Unies, bureaux d'appui à la consolidation de la paix, bureaux intégrés et commissions | UN | مكاتب الأمم المتحدة، ومكاتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام، ومكاتب الأمم المتحدة المتكاملة، ولجان الأمم المتحدة |
Exécution de 10 projets à effet rapide d'appui à la consolidation de la paix établis sur la base d'une évaluation des besoins et des priorités de la Mission | UN | تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر لدعم توطيد السلام استنادا إلى تقييم الاحتياجات وأولويات البعثة |
Dispositif d'appui à la consolidation de la paix et au relèvement - pays inscrits au programme du Fonds pour la consolidation de la paix | UN | ألف - مرفق بناء السلام والتعافي - البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام |
Le Conseil pourra réfléchir aux priorités, au mandat et à la zone d'intervention de la Mission dans le cadre de l'appui à la consolidation de la transition en Afghanistan. | UN | وقد يتناول المجلس أولويات البعثة في المستقبل ونطاقها ووجودها في سياق دعم توطيد عملية الانتقال في أفغانستان. |