"appui à la mission" - Translation from French to Arabic

    • دعم البعثة
        
    • لدعم البعثة
        
    • لدعم بعثة
        
    • الدعم المقدم لبعثة
        
    • دعم بعثة
        
    • ودعم البعثة
        
    • الدعم المقدم للبعثة
        
    • دعم البعثات
        
    • الدعم الذي تقدمه البعثة
        
    • الدعم المقدم إلى بعثة
        
    • الدعم في البعثة
        
    • لدعم البعثات
        
    • مع البعثة للمساعدة
        
    • دعم الأمم المتحدة لبعثة
        
    • قسم التطوير التنظيمي
        
    Le Comité recommande donc une réduction de quatre agents du Service mobile au titre de l'appui à la Mission. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض أربع وظائف من عدد موظفي الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة.
    Certains bureaux administratifs de la Division de l'appui à la Mission ont été transférés à ce centre. UN ونُقلت بعض المكاتب الإدارية لشعبة دعم البعثة إلى مركز الاتصال والدعم في عاصمة الجمهورية الدومينيكية.
    Le représentant spécial serait assisté d'une équipe de gestion de haut niveau comprenant deux représentants spéciaux adjoints, le commandant de la force, le directeur de la police et le directeur de l'appui à la Mission. UN وسيساعد الممثلَ الخاص فريق من كبار الإداريين مؤلف من نائبين للممثل الخاص وقائد قوة ومفوض شرطة ومدير دعم البعثة.
    La création d'un service central indépendant d'appui à la Mission relevant du Département de l'appui aux missions permettra de veiller à la transparence de la fourniture de l'appui à tous les clients. UN وإن إنشاء مقر مستقل لدعم البعثة تابع لإدارة الدعم الميداني سيكفل المساءلة بشكل واضح عن نقل الدعم إلى جميع العملاء.
    Tableau 14. appui à la Mission de l'Union africaine en Somalie (UNSOA) UN الجدول 14: مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    appui à la Mission de l'Union africaine en Somaliea UN الدعم المقدم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Par ailleurs, le Bureau de la communication et de l'information a été transféré du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général à la Division de l'appui à la Mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد نقل مكتب الاتصالات والإعلام من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى شعبة دعم البعثة.
    La section rend compte au chef ou au directeur de l'appui à la Mission de toutes les questions relatives aux opérations aériennes. UN ويكون هذا القسم مسؤولا أمام رئيس أو مدير دعم البعثة عن جميع الجوانب المتعلقة بعمليات الطيران.
    Transfert du poste de directeur adjoint de l'appui à la Mission au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) UN نقل وظيفة نائب مدير دعم البعثة إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا
    Le Secrétaire général décrit également les hypothèses de planification et les initiatives d'appui à la Mission aux paragraphes 5 à 25 de son rapport. UN ويعرض الأمين العام أيضاً افتراضات التخطيط ومبادرات دعم البعثة في الفقرات 5 إلى 25 من تقريره.
    Réaffectation d'un poste de spécialiste de la sécurité incendie du Bureau du Chef de l'appui à la Mission UN نقل وظيفة موظف للسلامة من الحرائق من مكتب رئيس دعم البعثة
    Réaffectation de postes d'assistant chargé de la sécurité incendie du Bureau du Chef de l'appui à la Mission UN نقل وظائف موظفين مساعدين للسلامة من الحرائق من مكتب رئيس دعم البعثة
    Réaffectation d'un poste d'assistant chargé de la réception et de l'inspection au Bureau du Chef de l'appui à la Mission UN إعادة انتداب موظف مساعد للاستلام والتفتيش للعمل في مكتب رئيس دعم البعثة
    Il n'y a actuellement pas de chef de l'appui à la Mission à l'UNOWA. UN ولا يتوافر للمكتب في الوقت الحاضر رئيس لدعم البعثة.
    Trois membres supplémentaires du personnel d'appui à la Mission recrutés sur le plan international ont également été déployés à Brindisi. UN ونشر أيضاً ثلاثة موظفين إضافيين دوليين لدعم البعثة في برينديزي.
    Si une formation effective est dispensée, le nombre de fonctionnaires internationaux chargés d'activités d'appui à la Mission pourra être réduit à mesure que l'effectif du personnel afghan formé augmente. UN وبفضل التدريب الفعال، يمكن أن ينخفض عدد الموظفين الدوليين لدعم البعثة مع زيادة عدد الموظفين الأفغان المدرَّبين.
    appui à la Mission de l'Union africaine en Somalie : Équipe d'appui du Siège UN فريق الدعم في المقر المعني بمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'appui à la Mission d'observation des élections législatives au Bangladesh UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم بعثة مراقبة الانتخابات في بنغلاديش المعنية بالانتخابات البرلمانية
    appui à la Mission de l'Union africaine en Somalie (UNSOA) UN الدعم المقدم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    appui à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti UN دعم بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Créations, suppressions et reclassements de postes proposés pour 2011 pour les bureaux fonctionnels et d'appui à la Mission de la Mission d'assistance des Nations Unies en Iraq UN الوظائف الإضافية المقترحة والوظائف المقترح إلغاؤها والوظائف المقترح إعادة تصنيفها في المكاتب الفنية ودعم البعثة ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في عام 2011
    Sous la direction du Chef de l'administration, est chargé d'administrer et de gérer les services d'appui à la Mission. UN يكون مسؤولا، بتوجيه من كبير الموظفين اﻹداريين، عن إدارة وتنظيم الدعم المقدم للبعثة.
    Réaffectation d'un poste de fonctionnaire chargé des achats au Bureau du Directeur de l'appui à la Mission UN إعادة انتداب موظف مشتريات إلى مكتب مدير دعم البعثات
    B. Hypothèses budgétaires et activités d'appui à la Mission UN باء - افتراضات التخطيط ومبادرات الدعم الذي تقدمه البعثة
    appui à la Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence UN الدعم المقدم إلى بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا
    Réorganisation de l'appui à la Mission conformément au modèle figurant dans la stratégie globale d'appui aux missions UN إعادة تنظيم مهام الدعم في البعثة بما يتماشى مع نموذج استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Constitution, formation et mise en route des équipes d'appui à la Mission UN إنشاء أفرقة لدعم البعثات وتدريبها وبدء عملها
    Le Département de l'appui aux missions a apporté un appui à la Mission concernant la liquidation des actifs. UN عملت إدارة الدعم الميداني مع البعثة للمساعدة في التصرف نهائيا بالأصول.
    Équipe d'appui à la Mission de l'Union africaine en Somalie UN دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Un chef de la base logistique (poste transféré depuis le Bureau du Directeur de l'appui à la Mission) UN رئيس لقاعدة اللوجستيات، عن طريق النقل من قسم التطوير التنظيمي والإدارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more