"après ce que tu as fait" - Translation from French to Arabic

    • بعد ما فعلته
        
    • بعد ما فعلت
        
    • بعد كل ما فعلته
        
    • بعد ما فعلتة
        
    • بعد ما فعلتيه
        
    • بعدما فعلت
        
    • بعدما فعلته
        
    • بعد الذي فعلته
        
    Tu penses le mériter après ce que tu as fait ? - Quoi ? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أنك تستحق شيء بعد ما فعلته اليوم ؟
    après ce que tu as fait, comment peux-tu me regarder dans les yeux ? Open Subtitles بعد ما فعلته اليوم لا أعرف كيف تنظر لي في عيني
    Comment oses-tu revenir ici après ce que tu as fait ? Open Subtitles كيف تجرؤ على العودة إلى هُنا بعد ما فعلته ؟
    après ce que tu as fait, je ne te dois rien du tout. Open Subtitles بعد ما فعلت, أنا لا أدين لك شيئا
    Comment oses-tu venir chez moi me dire quoi penser, après ce que tu as fait à Janey ? Open Subtitles كيف تأتي إلى داخل منزلي وتخبرني بما أعتقد بعد ما فعلت لـ "جيني؟"
    Je te devais bien ça après ce que tu as fait pour moi. Open Subtitles انه اقل ما يمكنني فعله لك بعد كل ما فعلته من اجلي
    après ce que tu as fait à mon club, tu crois que je veux faire la fête avec toi ? Open Subtitles بعد ما فعلته بنادي, أتظن أنني سأتجاذب أطراف الحديث معك؟
    Mais j'avais besoin de faire quelque chose d'autre pour toi après ce que tu as fait pour moi l'autre nuit. Open Subtitles لكنني احتجت إلى فعل شيء آخر لك بعد ما فعلته لي في تلك الليلة
    Tu penses mériter un cookie après ce que tu as fait aujourd'hui ? Open Subtitles هل تظن بانك تستحق الكوكيز بعد ما فعلته اليوم؟
    Ils vont te tomber dessus aussi. après ce que tu as fait, l'an dernier. Open Subtitles انهم سيركلون مؤخراتنا بعد ما فعلته في كبيرهم العام الماضي
    après ce que tu as fait, tu crois qu'ils auront envie de venir te voir ? Open Subtitles ان يكون مصدرا ودعما بعد ما فعلته اتظن ان اي احد سيأتي لعندك طلبا لأي شيء؟
    après ce que tu as fait, tu serais vraiment horrible de draguer mon copain pendant mon absence. Open Subtitles بالاضافة, سيكون عليكِ أن تكوني شخصاً فظيعاً بعد ما فعلته معي وثم تغازلين حبيبي بعد خروجي من البلدة
    T'as du culot après ce que tu as fait. Open Subtitles لديك جرأة كبير بعد ما فعلته للتو.
    C'est gonflé, après ce que tu as fait. Open Subtitles مساعدتي ؟ هذا مبالغ فيه بعد ما فعلت
    après ce que tu as fait à la vitrine de ce magasin de tarte? Open Subtitles بعد ما فعلت في واجهة محل الفطائر ؟
    Je sais ce que tu veux que je dise, mais... je ne peux pas mentir après ce que tu as fait. Open Subtitles اعلم, أعلم ماذاتريدمنىقوله,ولكن ... لايمكننى الكذب بسببك بعد ما فعلت
    Pas après ce que tu as fait. Open Subtitles ليس بعد ما فعلت
    Ne t'avise plus de parler à cette fille après ce que tu as fait. Open Subtitles إياك أن تتجرأ وتتحدث إلى هذه الفتاة بعد كل ما فعلته!
    Tu plaisantes ? après ce que tu as fait à ce type dans les îles ? Open Subtitles بعد ما فعلتة بالفتي بالجزيرة ؟
    tu as reçu mon cadeau après ce que tu as fait à ceux que j'aime tu mérite bien pire Open Subtitles إستلمتِ هديتـي بعد ما فعلتيه في الشخص الذي أحببته تستحقين أسوأ من ذلك
    Le truc est, qu'après ce que tu as fait l'autre jour, pourquoi ce n'est pas toi qui t'en occupe ? Open Subtitles -أجل ، أيّا كان المقصد هو أنّك بعدما فعلت ذلك اليوم .. لما لا تتوّلى هذه القضية ؟
    - Question stupide après ce que tu as fait à mon audience. - Tu ne méritais pas de sortir. Open Subtitles هذا سؤال غبي بعدما فعلته في جلسة الإفراج عني
    Tu as du culot pour te montrer après ce que tu as fait. Open Subtitles لديك من الجرأة لتظهر وجهك أمامي بعد الذي فعلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more