Après deux jours sans nourriture, sans dormir et 31 kilos sur votre dos, ces barres vont faire ressortir un singe en vous. | Open Subtitles | بعد يومين دون طعام أو نوم وتحمل 30 كيلوغرام على ظهرك هذه القضبان سوف تصنع قردا يخرج منكما |
Le fonctionnaire local a réussi à s'enfuir Après deux jours de captivité. | UN | وتمكن الموظف المحلي من الفرار بعد يومين من الأسر. |
D'après les informations, Après deux jours de portage, Loong U n'avait plus la force de marcher. | UN | ووفقاً للتقارير، أصبح لونغ يو منهكاً بعد يومين من أعمال الحمل فلم يقدر على المشي. |
Après deux jours de travail, elle révèle sa séropositivité au gérant. | UN | وبعد مضي يومين على عملها في هذه الوظيفة، كشفت الموظفة لمديرها عن كونها مصابة بفيروس نقص المناعة البشري. |
Et si tu reçois une de ces plantes que tu ramènes chez toi et meurt Après deux jours ? | Open Subtitles | حسنا. ماذا يحدث إذا حصلت على عل أحد هذه النباتات تعلمين، و بعد يومان. |
Il aurait été libéré sur intervention des églises évangéliques Après deux jours d'interrogatoires et de tortures au poste militaire de Santa Cecilia. | UN | ويقال إنه أفرج عنه بفضل مساعي الكنائس البروتستنتية بعد يومين من الاستجواب والتعذيب في المفرزة العسكرية لسانتا سيسيليا. |
Après deux jours, l'intervention de la MINUAD a permis le retour à la normale. | UN | وقد عادت الحالة إلى طبيعتها بعد يومين من ذلك وعلى إثر تدخل العملية المختلطة. |
La dernière fois que je suis allée sans lui, j'ai dû rentrer Après deux jours. | Open Subtitles | آخر مَرّة حاولتُ الذِهاب بدونه، أنا كان لا بُدَّ أنْ أَرْجعَ للبيت بعد يومين. |
Carly avait la jungle worms, et elle se sentait mieux Après deux jours ! | Open Subtitles | ..كارلي أصيبت بديدان الأدغال وتحسّنت صحتها بعد يومين |
Plus Après deux jours et deux nuits de spectacles et de jeu. | Open Subtitles | ستعمل بعد يومين وليلتين بالعروض المليئة بالنجوم واللعاب القمار |
Elle s'est acheté une perruche pour je sais pas quelle raison débile et Après deux jours elle est morte, l'enfoirée. | Open Subtitles | إنها جلبت ببغاء لسبباً ما جنونيّ و ذلك الداعر مات بعد يومين. |
Quelque temps plus tard, n'ayant pas réussi à retrouver le requérant, la police aurait arrêté son frère, l'aurait torturé dans un poste de police puis relâché Après deux jours. | UN | وبعد ذلك بفترة في السنة نفسها، إذ لم يتمكن رجال الشرطة من العثور عليه، أوقفوا أخاه وعذبوه في مركز الشرطة ثم أطلقوا سراحه بعد يومين. |
Stacy Fung, acquittée Après deux jours, | Open Subtitles | ستايسي فونغ تم تسريحها بعد يومين |
Ecoute, Brian Ellis a été attrapé Après deux jours, | Open Subtitles | اسمعى برايان أليس حصد بعد يومين |
Ces lits ont intérêts à être faits. Après deux jours, je ne pensais pas tenir une semaine. | Open Subtitles | بعد يومين ، لم أظن أنني جعلتها اسبوع |
Après deux jours infructueux à Kaméda, ils allaient rentrer à Tokyo. | Open Subtitles | بعد يومين في بلدة (كاميدا)، عادا دون أي جديد |
Après deux jours, pendant lesquels j'ai attendu sans savoir ce qui allait m'arriver, un soldat japonais en uniforme, portant une épée, est venu dans ma chambre. Il m'a demandé :'M'obéirez-vous ou non ?', puis il m'a tiré les cheveux, m'a jetée sur le sol et m'a demandé d'écarter les jambes. | UN | بعد يومين من الانتظار، ودون أن أعرف ماذا يحدث لي، دخل غرفتي جندي ياباني ببزة عسكرية وكان يتقلد سيفا وسألني: " هل ستطيعينني أم لا؟ " ثم شد شعري وألقى بي إلى اﻷرض وطلب مني أن أفتح ساقي ثم اغتصبني. |
Donc, Après deux jours de collaboration strictement professionnelle, nous avons l'adresse de la personne qui était rémunéré par The Blue Limit. | Open Subtitles | إذاً، بعد يومين من التعاون المهني بدقة (حصلنا على عنوان الرجل الذي تدفع له (بلو ليمت ليقتل النساء (بما فيهم مخبرة (لوسي |
Après deux jours de détention, l'arrestation a été approuvée par un procureur, qui ne relève pas de l'autorité judiciaire. | UN | وبعد مضي يومين على احتجازه، أيد توقيفه أحد المدعين، وهو موظف غير قضائي. |
Molly est toujours en colère contre moi ? Ouais, mais Après deux jours sans café, | Open Subtitles | نعم، ولكن بعد يومان بدون قهوة |