Je voulais juste m'assurer que tu allais bien Après tout ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | أريد فقط أن أتأكد بأنك على مايرام بعد كل ما حدث |
Dire à ma femme, Après tout ce qu'elle a vécu, qu'elle ne pourrait pas avoir la seule chose qu'elle pense pouvoir la rendre heureuse | Open Subtitles | ان اخبر زوجتي بعد كل ما قاسته بلا,لايمكنها ان تفعل الشيء الوحيد الذي تعتقد بأنه سوف يجعل منها سعيده |
Il était le moins que je pouvais faire Après tout ce qu'elle a vécu. | Open Subtitles | كان ذلك أقل ما أمكنني تقديمة بعد كل ما مرت به |
J'aurais aimé être là plus tôt Après tout ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | أتمنى لو كان يمكنني أن أكون هنا أبكر من ذلك بعد كل شيء أنت تمري به |
On ne va plus perdre désormais. Ni nos armes, ni notre sécurité, pas Après tout ce qu'on a fait pour arriver là. | Open Subtitles | لا أسلحتنا ولا أماننا، ليس بعد كلّ ما فعلناه لنصل لهنا. |
En plus, Après tout ce qu'on a traversé, on a besoin de s'amuser un peu. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك، بعد كل الذي مررنا به، نحتاج قليلاً من المرح. |
Comment pourrait-on être libres Après tout ce qu'on a fait ? | Open Subtitles | كيف يُمكن أن نصبح أحرار بعد كل ما جنيناه؟ |
Ses parents doivent être bouleversés, Après tout ce qu'ils ont traversé. | Open Subtitles | لا بدّ أن أبويها منهارين، بعد كل ما عانياه. |
Après tout ce qu'on a vu, on sera juste lâché dans nos anciennes vies, d'un infirmier et d'une kissogram? | Open Subtitles | ,بعد كل ما خبٍرناه, عدنا بكل بساطة الى حياتنا السابقة مجرد ممرض و مقبِّلة حفلات؟ |
Après tout ce qu'elle nous a dit, pourquoi elle nous donner une clé USB vierge? | Open Subtitles | بعد كل ما أخبرتنا به، ما الذي يدفعها لإعطائنا سوّاقة تخزين فارغة؟ |
Après tout ce qu'il s'est passé dans les dernières 48 heure, c'est ça que tu n'arrives pas à croire? | Open Subtitles | بعد كل ما حدث في الــ 48 ساعة الماضية، هذا ما لا تستطيعين تصديقه ؟ |
Comment dire à ces gens que la fin du monde approche Après tout ce qu'ils ont vécu ? | Open Subtitles | كيف سنخبر هؤلاءالناسأن العالم.. سينتهي بعد كل ما مررنا به؟ |
Je m'appelle Amy, et ma question, monsieur, Après tout ce qu'il s'est passé ces derniers mois, que dois-je dire à mes enfants ? | Open Subtitles | وسؤالي لك يا سيدي هو بعد كل ما حدث في الشهور القليلة المْنصرمة ماذا أخبر لأولادي |
Je ne souhaite rien d'autre que de vous aider, Après tout ce qu'on a traversé, mais j'ai moi-même des problèmes juridiques. | Open Subtitles | لا شيء اريد فعله اكثر من مساعدتك ,بعد كل ما مرينا به لكني لدي مشاكل قانونيه |
Pourquoi me cachez-vous encore des choses Après tout ce qu'on a vécu ? | Open Subtitles | لماذا مازلت تُخفي عني أموراً بعد كل ما مررنا به معاً ؟ |
Après tout ce qu'on a traversé, il ne peut en être autrement. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به لا يمكن ألا نكون كذلك |
Après tout ce qu'on a traversé, tu veux vraiment la laisser saigner ? | Open Subtitles | ,بعد كل ما مررنا به أنت حقا تريدها أن تنزف حتى الموت؟ |
Allons-nous vraiment lui faire ça Après tout ce qu'il a vécu ? | Open Subtitles | هل حقا سنقوم بفعل ذلك به بعد كل ما مر به؟ |
Comment c'est possible qu'Après tout ce qu'on a vécu l'une de nous ou nous toutes allons en prison ? | Open Subtitles | كيف هو أنه بعد كل شيء حدث لنا واحد أو كل واحد منا على وشك الذهاب إلى السجن؟ |
Après tout ce qu'on a souffert, doit-on encore répandre le sang ? | Open Subtitles | بعد كل شيء عانيناه لماذا نسفك المزيد من الدماء؟ |
Ne faites pas comme si c'était une possibilité complètement folle Après tout ce qu'on a vu. | Open Subtitles | لا تتصرّف وكأنّه أجنّ احتمال ممكن بعد كلّ ما مررنا به. |
Après tout ce qu'on a traversés et je suis toujours seulement "une meuf cool" pour toi? | Open Subtitles | بعد كل الذي مررنا به ولا زلت مجرد فتاة رائعة بالنسبة لك؟ |
Après tout ce qu'on a perdu, ce n'est pas une compensation. | Open Subtitles | وبعد كل ما فقدنا ، لا يبدو يستحق كل هذا العناء. |
Et Après tout ce qu'elle a fait pour toi, tu lui dois bien de rester correct. | Open Subtitles | بعد كل شىء فعلته لك بكم نحن مدينون لها للحفاظ على أنفك نظيفة |
Après tout ce qu'on a enduré, c'est dur d'avoir la foi, mais il avait raison. | Open Subtitles | بعد كل شيئ, انه من الصعب تصديق ذلك لكن كان محقا |
Comment peut-elle te parler comme ça Après tout ce qu'elle... | Open Subtitles | كيف يُكمنها التحدّث هكذا بعد كلّ شئ... |
Comment peux-tu faire ça Après tout ce qu'on a traversé ? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تفعلى هذا بعد كل شيء قد مررنا من خلاله؟ |